Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 16:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 16:18

Selanjutnya, demi raja Asyur, d  disingkirkannya dari rumah TUHAN serambi tertutup untuk hari Sabat yang telah didirikan pada rumah TUHAN, juga pintu masuk untuk raja yang di sebelah luar.

AYT (2018)

Lalu, serambi tertutup untuk hari Sabat yang telah dibangun di Bait dan pintu masuk raja di sebelah luar, dia singkirkan dari Bait TUHAN demi raja Asyur.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 16:18

Dan lagi serambi sabat, yang telah dibuat orang pada rumah itu dan pintu raja yang di luar dilalukannya dari pada rumah Tuhan oleh karena sebab raja Asyur itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 16:18

Lalu untuk mengambil hati raja Asyur, Ahas membongkar balairung raja di Rumah TUHAN, dan menutup pintu masuk yang khusus untuk raja.

MILT (2008)

Juga jalan tertutup yang telah mereka bangun di bait itu untuk Sabat dan pintu masuk raja sebelah luar, ia telah mengalihkannya dari bait TUHAN YAHWEH 03068, oleh karena raja Ashur.

Shellabear 2011 (2011)

Serambi tertutup untuk hari Sabat yang dibangun dalam Bait itu serta pintu masuk untuk raja yang di sebelah luar, disingkirkannya dari Bait ALLAH demi raja Asyur.

AVB (2015)

Serambi tertutup untuk hari Sabat yang dibina dalam Bait itu serta pintu masuk untuk raja yang di sebelah luar, disingkirkannya dari Bait TUHAN demi raja Asyur.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 16:18

Selanjutnya, demi raja
<04428>
Asyur
<0804>
, disingkirkannya
<05437>
dari
<06440>
rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
serambi tertutup
<04329>
untuk hari Sabat
<07676>
yang
<0834>
telah didirikan
<01129>
pada rumah
<01004>
TUHAN, juga pintu masuk
<03996>
untuk raja
<04428>
yang di sebelah luar
<02435>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 16:18

Dan lagi serambi
<04329>
sabat
<07676>
, yang telah
<0834>
dibuat
<01129>
orang pada rumah
<01004>
itu dan pintu
<03996>
raja
<04428>
yang di luar
<02435>
dilalukannya
<05437>
dari pada rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
oleh karena sebab
<06440>
raja
<04428>
Asyur
<0804>
itu.
AYT ITL
Lalu, serambi
<04329>
tertutup untuk hari Sabat
<07676>
yang
<0834>
telah dibangun
<01129>
di Bait
<01004>
dan pintu masuk
<03996>
raja
<04428>
di sebelah luar
<02435>
, dia singkirkan dari Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
demi raja
<04428>
Asyur
<0804>
.

[<0853> <0853> <05437> <06440>]
AVB ITL
Serambi tertutup
<04329>
untuk hari Sabat
<07676>
yang
<0834>
dibina
<01129>
dalam Bait
<01004>
itu serta pintu masuk
<03996>
untuk raja
<04428>
yang di sebelah luar
<02435>
, disingkirkannya
<05437>
dari Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
demi
<06440>
raja
<04428>
Asyur
<0804>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
ynpm
<06440>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
boh
<05437>
hnwuyxh
<02435>
Klmh
<04428>
awbm
<03996>
taw
<0853>
tybb
<01004>
wnb
<01129>
rsa
<0834>
tbsh
<07676>
*Kowm {Koym}
<04329>
taw (16:18)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 16:18

Selanjutnya, demi raja Asyur, disingkirkannya dari rumah TUHAN serambi tertutup 1  untuk hari Sabat yang telah didirikan pada rumah TUHAN, juga pintu masuk untuk raja yang di sebelah luar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA