TB © |
Aku tahu, |
AYT | Aku tahu ketika kamu duduk, atau ketika kamu keluar, atau masuk. Atau ketika kamu murka terhadap Aku. |
TL © |
Tetapi Kuketahui akan peri dudukmu dan keluar masukmu dan akan kehangatan durhakamu kepada-Ku. |
BIS © |
Tetapi Aku tahu segalanya tentang dirimu. Aku tahu apa yang kaulakukan dan ke mana engkau pergi. |
MILT | Tetapi aku mengetahui bangun atau dudukmu, keluar atau masukmu, atau kemarahanmu terhadap Aku. |
Shellabear 2011 | Tetapi Aku tahu tempatmu, gerak-gerikmu, dan amarahmu kepada-Ku. |
AVB | Tetapi Aku tahu ketika engkau duduk, dan ketika engkau keluar masuk, dan amarahmu terhadap Aku. |
TB ITL © |
Aku tahu <03045> , jika engkau bangun atau duduk <03427> jika keluar <03318> atau masuk <0935> , atau jika engkau mengamuk <07264> terhadap Aku.<0413> |
TL ITL © |
Tetapi Kuketahui <03045> akan peri dudukmu <03427> dan keluar <03318> masukmu <0935> dan akan kehangatan durhakamu <07264> kepada-Ku .<0413> |
AYT ITL | Aku tahu ketika kamu duduk <03427> , atau ketika kamu keluar <03318> , atau masuk <0935> . Atau <03045> ketika kamu murka terhadap <07264> Aku <0413> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Tetapi Aku tahu <03045> ketika engkau duduk <03427> , dan ketika engkau keluar <03318> masuk <0935> , dan amarahmu <07264> terhadap <0413> Aku. [ ]<0853> |
HEBREW | yla <0413> Kzgrth <07264> taw <0853> ytedy <03045> Kabw <0935> Ktauw <03318> Ktbsw (19:27) <03427> |
TB+TSK (1974) © |
Aku tahu 1 , jika engkau bangun atau duduk 2 jika keluar atau masuk, atau jika engkau mengamuk terhadap Aku. |