Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 19:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 19:11

Sesungguhnya, engkau ini telah mendengar tentang yang dilakukan raja-raja Asyur kepada segala negeri, yakni bahwa mereka telah menumpasnya; masakan engkau ini akan dilepaskan?

AYT (2018)

Lihatlah, kamu telah mendengar apa yang dilakukan raja-raja Asyur terhadap semua negeri, yaitu menumpasnya sama sekali. Masakan kamu akan terluput?

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 19:11

Bahwasanya telah didengar olehmu segala perkara yang diperbuat oleh raja Asyur akan segala negeri, bagaimana telah ditumpasnya sekaliannya, masakan engkau diluputkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 19:11

Engkau sudah mendengar bahwa setiap negeri yang diserang raja-raja Asyur, dihancurkan sama sekali. Jangan menyangka engkau bisa luput!

MILT (2008)

Lihatlah, kamu ini telah mendengar bagaimana para raja Ashur telah memperlakukan semua negeri, dengan menumpasnya; mustahil kamu ini akan dilepaskan?

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, engkau telah mendengar apa yang dilakukan oleh raja-raja Asyur terhadap semua negeri. Negeri-negeri itu telah mereka tumpas. Masakan engkau akan terlepas?

AVB (2015)

Sesungguhnya, engkau telah mendengar apa yang dilakukan oleh raja-raja Asyur terhadap semua negeri. Negeri-negeri itu telah ditumpaskan mereka sama sekali. Masakan engkau akan terlepas?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 19:11

Sesungguhnya
<02009>
, engkau
<0859>
ini telah mendengar
<08085>
tentang yang
<0834>
dilakukan
<06213>
raja-raja
<04428>
Asyur
<0804>
kepada segala
<03605>
negeri
<0776>
, yakni bahwa mereka telah menumpasnya
<02763>
; masakan engkau
<0859>
ini akan dilepaskan
<05337>
?
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 19:11

Bahwasanya
<02009>
telah didengar
<08085>
olehmu segala perkara yang
<0834>
diperbuat
<06213>
oleh raja
<04428>
Asyur
<0804>
akan segala
<03605>
negeri
<0776>
, bagaimana telah ditumpasnya
<02763>
sekaliannya, masakan engkau
<0859>
diluputkan
<05337>
.
AYT ITL
Lihatlah
<02009>
, kamu
<0859>
telah mendengar
<08085>
apa yang
<0834>
dilakukan
<06213>
raja-raja
<04428>
Asyur
<0804>
terhadap semua
<03605>
negeri
<0776>
, yaitu menumpasnya sama sekali
<02763>
. Masakan kamu
<0859>
akan terluput
<05337>
?

[<0853>]
AVB ITL
Sesungguhnya
<02009>
, engkau
<0859>
telah mendengar
<08085>
apa yang
<0834>
dilakukan
<06213>
oleh raja-raja
<04428>
Asyur
<0804>
terhadap semua
<03605>
negeri. Negeri-negeri
<0776>
itu telah ditumpaskan
<02763> <0>
mereka sama sekali
<0> <02763>
. Masakan engkau
<0859>
akan terlepas
<05337>
?

[<0853>]
HEBREW
lunt
<05337>
htaw
<0859>
Mmyrxhl
<02763>
twurah
<0776>
lkl
<03605>
rwsa
<0804>
yklm
<04428>
wve
<06213>
rsa
<0834>
ta
<0853>
tems
<08085>
hta
<0859>
hnh (19:11)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 19:11

1 Sesungguhnya, engkau ini telah mendengar tentang yang dilakukan raja-raja Asyur kepada segala negeri, yakni bahwa mereka telah menumpasnya; masakan engkau ini akan dilepaskan?

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA