Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 19:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 19:20

Lalu Yesaya bin Amos menyuruh orang kepada Hizkia mengatakan: "Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Apa yang telah kaudoakan kepada-Ku mengenai Sanherib, raja Asyur, telah Kudengar. o 

AYT (2018)

Kemudian, Yesaya, anak Amos, mengirim orang menghadap Hizkia dengan pesan, “Inilah firman TUHAN, Allah Israel: Apa yang kamu doakan kepada-Ku mengenai Sanherib, raja Asyur, telah Aku dengar.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 19:20

Maka pada masa itu disuruhkan Yesaya bin Amoz akan utusan kepada Hizkia, mengatakan: Demikianlah firman Tuhan, Allah orang Israel: Barang yang telah kaupinta kepadaku akan hal Sanherib, raja Asyur itu, ia itu sudah Kudengar.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 19:20

Kemudian Yesaya mengirim pesan kepada Raja Hizkia bahwa sebagai jawaban atas doa raja,

MILT (2008)

Dan Yesaya anak Amos, menyuruh orang kepada Hizkia dengan berkata, "Beginilah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman: Aku telah mendengar apa yang telah engkau doakan kepada-Ku mengenai Sanherib, raja Ashur!

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Yesaya bin Amos menyuruh orang menemui Hizkia mengatakan, "Beginilah firman ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, Apa yang telah kaudoakan kepada-Ku mengenai Sanherib, raja Asyur, telah Kudengar.

AVB (2015)

Kemudian Yesaya anak Amos menghantar seorang utusan kepada Hizkia untuk mengatakan, “Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, ‘Aku telah mendengar apa yang telah kaudoakan kepada-Ku tentang Sanherib, raja Asyur.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 19:20

Lalu Yesaya
<03470>
bin
<01121>
Amos
<0531>
menyuruh
<07971>
orang kepada
<0413>
Hizkia
<02396>
mengatakan
<0559>
: "Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
: Apa yang
<0834>
telah kaudoakan
<06419>
kepada-Ku
<0413>
mengenai
<0413>
Sanherib
<05576>
, raja
<04428>
Asyur
<0804>
, telah Kudengar
<08085>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 19:20

Maka pada masa itu disuruhkan
<07971>
Yesaya
<03470>
bin
<01121>
Amoz
<0531>
akan utusan kepada
<0413>
Hizkia
<02396>
, mengatakan
<0559>
: Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
: Barang yang telah
<0834>
kaupinta
<06419>
kepadaku
<0413> <0413>
akan hal Sanherib
<05576>
, raja
<04428>
Asyur
<0804>
itu, ia itu sudah Kudengar
<08085>
.
AYT ITL
Kemudian, Yesaya
<03470>
, anak
<01121>
Amos
<0531>
, mengirim orang menghadap
<0413>
Hizkia
<02396>
dengan pesan
<0559>
, “Inilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
: Apa yang
<0834>
kamu doakan
<06419>
kepada-Ku
<0413>
mengenai
<0413>
Sanherib
<05576>
, raja
<04428>
Asyur
<0804>
, telah Aku dengar
<08085>
.

[<07971>]
AVB ITL
Kemudian Yesaya
<03470>
anak
<01121>
Amos
<0531>
menghantar seorang utusan
<07971>
kepada
<0413>
Hizkia
<02396>
untuk mengatakan
<0559>
, “Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, ‘Aku telah mendengar
<08085>
apa yang
<0834>
telah kaudoakan
<06419>
kepada-Ku
<0413>
tentang
<0413>
Sanherib
<05576>
, raja
<04428>
Asyur
<0804>
.’
HEBREW
ytems
<08085>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
brxno
<05576>
la
<0413>
yla
<0413>
tllpth
<06419>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
rmal
<0559>
whyqzx
<02396>
la
<0413>
Uwma
<0531>
Nb
<01121>
whyesy
<03470>
xlsyw (19:20)
<07971>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 19:20

Lalu Yesaya bin Amos menyuruh orang kepada Hizkia mengatakan: "Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Apa yang telah kaudoakan 1  kepada-Ku mengenai Sanherib, raja Asyur, telah Kudengar 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA