Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 2:4

TB ©

Berkatalah Elia kepadanya: "Hai Elisa, baiklah tinggal di sini, sebab TUHAN menyuruh aku ke Yerikho." Tetapi jawabnya: "Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu sendiri, sesungguhnya aku tidak akan meninggalkan engkau." Lalu sampailah mereka di Yerikho.

AYT

Kemudian, Elia berkata kepadanya, “Elisa, sekarang tinggallah di sini, karena TUHAN telah mengutusku ke Yerikho.” Elisa menjawab, “Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu, aku tidak akan meninggalkan engkau.” Lalu, mereka tiba di Yerikho.

TL ©

Maka kata Elia kepadanya: Hai Elisa! hendaklah engkau tinggal juga di sini, karena aku disuruhkan Tuhan ke Yerikho. Tetapi sahut Elisa: Demi Tuhan yang hidup dan nyawamupun hidup, tiada hamba mau meninggalkan tuan! Maka keduanyapun sampailah ke Yerikho.

BIS ©

Kemudian berkatalah Elia kepada Elisa, "Tinggallah di sini, saya disuruh TUHAN pergi ke Yerikho." Tetapi Elisa menjawab, "Demi TUHAN yang hidup dan demi nyawa Bapak, saya tak akan meninggalkan Bapak." Jadi mereka berdua meneruskan perjalanan sampai ke Yerikho.

MILT

Dan Elia berkata kepadanya, "Hai Elisa, tinggallah di sini, karena TUHAN YAHWEH 03068 telah mengutus aku ke Yerikho." Tetapi dia menjawab, "Demi TUHAN YAHWEH 03068 yang hidup dan demi hidupmu, aku tidak akan meninggalkan engkau." Lalu mereka tiba di Yerikho.

Shellabear 2011

Kata Ilyas kepadanya, "Ilyasa, tinggal sajalah di sini, karena ALLAH menyuruh aku ke Yerikho." Jawabnya, "Demi ALLAH, Tuhan yang hidup, dan demi hidup Tuan sendiri, hamba tidak akan meninggalkan Tuan." Lalu sampailah mereka di Yerikho.

AVB

Kata Elia kepadanya, “Elisa, tinggal sajalah di sini, kerana TUHAN menyuruh aku ke Yerikho.” Jawabnya, “Demi TUHAN yang hidup, dan demi hidup tuan sendiri, hamba tidak akan meninggalkan tuan.” Lalu sampailah mereka di Yerikho.


TB ITL ©

Berkatalah
<0559>
Elia
<0452>
kepadanya: "Hai Elisa
<0477>
, baiklah
<04994>
tinggal
<03427>
di sini
<06311>
, sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
menyuruh
<07971>
aku ke Yerikho
<03405>
." Tetapi jawabnya
<0559>
: "Demi TUHAN
<03068>
yang hidup
<02416>
dan demi hidupmu
<02416>
sendiri
<05315>
, sesungguhnya aku tidak akan
<0518>
meninggalkan
<05800>
engkau." Lalu sampailah
<0935>
mereka di Yerikho
<03405>
.
TL ITL ©

Maka kata
<0559>
Elia
<0452>
kepadanya: Hai Elisa
<0477>
! hendaklah engkau tinggal
<03427>
juga di sini
<06311>
, karena
<03588>
aku disuruhkan
<07971>
Tuhan
<03068>
ke Yerikho
<03405>
. Tetapi sahut
<0559>
Elisa: Demi
<02416>
Tuhan
<03068>
yang hidup
<02416>
dan nyawamupun
<05315>
hidup, tiada hamba
<0518>
mau meninggalkan
<05800>
tuan! Maka keduanyapun sampailah
<0935>
ke Yerikho
<03405>
.
AYT ITL
Kemudian, Elia
<0452>
berkata
<0559>
kepadanya
<00>
, “Elisa
<0477>
, sekarang
<04994>
tinggallah
<03427>
di sini
<06311>
, karena
<03588>
TUHAN
<03068>
telah mengutusku
<07971>
ke Yerikho
<03405>
.” Elisa menjawab
<0559>
, “Demi TUHAN
<03068>
yang hidup
<02416>

<02416>
dan demi hidupmu
<05315>
, aku tidak
<0518>
akan meninggalkan
<05800>
engkau.” Lalu, mereka tiba
<0935>
di Yerikho
<03405>
.
AVB ITL
Kata
<0559>
Elia
<0452>
kepadanya, “Elisa
<0477>
, tinggal
<03427>
sajalah di sini
<06311>
, kerana
<03588>
TUHAN
<03068>
menyuruh
<07971>
aku ke Yerikho
<03405>
.” Jawabnya
<0559>
, “Demi TUHAN
<03068>
yang hidup
<02416>
, dan demi hidup
<02416>
tuan sendiri
<05315>
, hamba tidak
<0518>
akan meninggalkan
<05800>
tuan.” Lalu sampailah
<0935>
mereka di Yerikho
<03405>
. [
<00>

<04994>
]
HEBREW
wxyry
<03405>
wabyw
<0935>
Kbzea
<05800>
Ma
<0518>
Kspn
<05315>
yxw
<02416>
hwhy
<03068>
yx
<02416>
rmayw
<0559>
wxyry
<03405>
ynxls
<07971>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
hp
<06311>
an
<04994>
bs
<03427>
esyla
<0477>
whyla
<0452>
wl
<0>
rmayw (2:4)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Berkatalah Elia kepadanya: "Hai Elisa, baiklah tinggal di sini, sebab TUHAN menyuruh aku ke Yerikho." Tetapi jawabnya: "Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu sendiri, sesungguhnya aku tidak akan meninggalkan engkau." Lalu sampailah mereka di Yerikho.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=2&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)