TB © |
Lima puluh orang dari rombongan nabi itu ikut berjalan, tetapi mereka berdiri memandang dari jauh, ketika keduanya berdiri di tepi sungai Yordan. |
AYT | Ada lima puluh orang dari rombongan nabi ikut berjalan, tetapi mereka berdiri di kejauhan sementara keduanya berdiri di tepi Sungai Yordan. |
TL © |
Maka lima puluh orang dari pada murid nabi itu pergi, lalu berdiri dari jauh tentang keduanya itu, dan kedua orang nabi itupun berdirilah di tepi Yarden. |
BIS © |
dan 50 orang nabi mengikuti mereka. Lalu Elia dan Elisa berhenti di tepi sungai, dan kelima puluh nabi itu berdiri tidak seberapa jauh dari situ. |
MILT | Dan lima puluh orang dari kelompok nabi itu ikut berjalan, tetapi mereka berdiri di kejauhan. Dan keduanya berdiri di tepi Yordan. |
Shellabear 2011 | Lima puluh orang dari rombongan nabi juga ikut berjalan, tetapi mereka berdiri jauh-jauh di seberang sementara keduanya berdiri di tepi Sungai Yordan. |
AVB | Lima puluh orang daripada rombongan nabi juga ikut berjalan, tetapi mereka berdiri jauh-jauh di seberang sementara Elia dan Elisa berdiri di tepi Sungai Yordan. |
TB ITL © |
Lima puluh <02572> orang <0582> dari rombongan <01121> nabi <05030> itu ikut berjalan <01980> , tetapi mereka berdiri <05975> memandang <05048> dari jauh <07350> , ketika keduanya <08147> berdiri <05975> di tepi <05921> sungai Yordan .<03383> |
TL ITL © |
Maka lima <02572> puluh orang <0582> dari pada murid <01121> nabi <05030> itu pergi <01980> , lalu berdiri <05975> dari jauh <07350> tentang <05048> keduanya itu, dan kedua <08147> orang nabi itupun berdirilah <05975> di tepi <05921> Yarden .<03383> |
AYT ITL | Ada lima puluh <02572> orang <0582> dari rombongan <01121> nabi <05030> ikut berjalan <01980> , tetapi mereka berdiri <05975> di <05048> kejauhan <07350> sementara keduanya <08147> berdiri <05975> di tepi <05921> Sungai Yordan .<03383> |
AVB ITL | Lima puluh <02572> orang <0582> daripada rombongan <01121> nabi <05030> juga ikut berjalan <01980> , tetapi mereka berdiri <05975> jauh-jauh <07350> di seberang <05048> sementara Elia dan Elisa berdiri <05975> di tepi <05921> Sungai Yordan <03383> . [ ]<08147> |
HEBREW | Ndryh <03383> le <05921> wdme <05975> Mhynsw <08147> qwxrm <07350> dgnm <05048> wdmeyw <05975> wklh <01980> Myaybnh <05030> ynbm <01121> sya <0582> Mysmxw (2:7) <02572> |
TB+TSK (1974) © |
Lima puluh 1 orang dari rombongan nabi itu ikut berjalan, tetapi mereka berdiri memandang 2 dari jauh 2 , ketika keduanya berdiri di tepi sungai Yordan. |