Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 21:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 21:24

Tetapi rakyat negeri itu membunuh f  semua orang yang mengadakan persepakatan melawan raja Amon; dan rakyat negeri itu mengangkat Yosia, g  anaknya, menjadi raja menggantikan dia.

AYT (2018)

Namun, rakyat negeri itu membunuh semua yang mengadakan persepakatan melawan raja Amon. Lalu, rakyat negeri itu mengangkat Yosia, anaknya, menjadi raja sebagai penggantinya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 21:24

Tetapi oleh segala orang isi negeripun dibunuh akan segala orang yang telah sefakat akan mendurhaka kepada baginda raja Amon itu, lalu orang isi negeri itu merajakan Yosia, putera baginda, akan ganti baginda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 21:24

Tetapi rakyat Yehuda membunuh para pembunuh Raja Amon itu, lalu mengangkat Yosia anaknya, menjadi raja.

MILT (2008)

Tetapi rakyat negeri itu membunuh semua orang yang bersekongkol melawan raja Amon, dan rakyat negeri itu mengangkat Yosia, anaknya menjadi raja menggantikannya.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi rakyat negeri itu membunuh semua orang yang bersekongkol melawan Raja Amon, lalu menobatkan Yosia, anaknya, menjadi raja menggantikan dia.

AVB (2015)

Tetapi rakyat negeri itu membunuh semua orang yang bersekongkol melawan Raja Amon. Lalu rakyat negeri itu menobatkan Yosia, anaknya, menjadi raja menggantikannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 21:24

Tetapi rakyat
<05971>
negeri
<0776>
itu membunuh
<05221>
semua
<03605>
orang yang mengadakan persepakatan
<07194>
melawan
<05921>
raja
<04428>
Amon
<0526>
; dan rakyat
<05971>
negeri
<0776>
itu mengangkat
<04427> <00>
Yosia
<02977>
, anaknya
<01121>
, menjadi raja
<00> <04427>
menggantikan
<08478>
dia.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 21:24

Tetapi oleh segala orang
<05971>
isi negeripun
<0776>
dibunuh
<05221>
akan segala
<03605>
orang yang telah sefakat
<07194>
akan mendurhaka
<07194>
kepada
<05921>
baginda raja
<04428>
Amon
<0526>
itu, lalu orang
<05971>
isi negeri
<0776>
itu merajakan
<04427>
Yosia
<02977>
, putera
<01121>
baginda, akan ganti
<08478>
baginda.
AYT ITL
Namun, rakyat
<05971>
negeri
<0776>
itu membunuh
<05221>
semua
<03605>
yang mengadakan
<07194>
persepakatan melawan
<05921>
raja
<04428>
Amon
<0526>
. Lalu, rakyat
<05971>
negeri
<0776>
itu mengangkat Yosia
<02977>
, anaknya
<01121>
, menjadi raja
<04427>
sebagai penggantinya
<08478>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Tetapi rakyat
<05971>
negeri
<0776>
itu membunuh
<05221>
semua
<03605>
orang yang bersekongkol
<07194>
melawan
<05921>
Raja
<04428>
Amon
<0526>
. Lalu rakyat
<05971>
negeri
<0776>
itu menobatkan
<04427> <0>
Yosia
<02977>
, anaknya
<01121>
, menjadi raja
<0> <04427>
menggantikannya
<08478>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
wytxt
<08478>
wnb
<01121>
whysay
<02977>
ta
<0853>
Urah
<0776>
Me
<05971>
wkylmyw
<04427>
Nwma
<0526>
Klmh
<04428>
le
<05921>
Myrsqh
<07194>
lk
<03605>
ta
<0853>
Urah
<0776>
Me
<05971>
Kyw (21:24)
<05221>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 21:24

Tetapi rakyat negeri 1  itu membunuh 1  semua orang yang mengadakan persepakatan melawan raja Amon; dan rakyat negeri 1  itu mengangkat Yosia 2 , anaknya, menjadi raja menggantikan dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA