TB © |
Keesokan harinya pagi-pagi, ketika matahari bersinar atas permukaan air itu, tampaklah kepada orang Moab itu, bahwa air di sebelah depannya merah seperti darah. |
AYT | Pagi-pagi keesokan harinya saat matahari bersinar di atas air tampaklah oleh orang Moab bahwa air di hadapannya merah seperti darah. |
TL © |
Tetapi pada pagi hari setelah sudah mereka itu bangun dan mataharipun telah terbit atas segala air itu, tiba-tiba dilihat orang Moabi akan air yang di hadapannya itu merah seperti darah rupanya. |
BIS © |
Besoknya, ketika mereka bangun pagi, matahari menyinari permukaan air sehingga kelihatan merah seperti darah. |
MILT | Dan mereka bangun pagi-pagi benar. Dan matahari menyinari air itu, lalu orang-orang Moab melihat air dari seberang, merah seperti darah. |
Shellabear 2011 | Ketika orang Moab itu bangun pagi-pagi, permukaan air di hadapan mereka yang terkena sinar matahari tampak seolah-olah merah seperti darah. |
AVB | Ketika orang Moab itu bangun pagi-pagi lagi, permukaan air di hadapan mereka yang terkena sinar matahari kelihatan seolah-olah merah seperti darah. |
TB ITL © |
Keesokan harinya <01242> pagi-pagi <07925> , ketika matahari <08121> bersinar <02224> atas <05921> permukaan air <04325> itu, tampaklah <07200> kepada orang Moab <04124> itu, bahwa air <04325> di sebelah depannya <05048> merah <0122> seperti darah .<01818> |
TL ITL © |
Tetapi pada pagi <01242> hari setelah sudah mereka itu bangun <07925> dan mataharipun <08121> telah terbit <02224> atas <05921> segala air <04325> itu, tiba-tiba dilihat <07200> orang Moabi <04124> akan <0853> air <04325> yang di hadapannya <05048> itu merah <0122> seperti darah rupanya.<01818> |
AYT ITL | Pagi-pagi <07925> keesokan harinya <01242> saat matahari <08121> bersinar <02224> di atas <05921> air <04325> tampaklah <07200> oleh orang Moab <04124> bahwa air <04325> di hadapannya <05048> merah <0122> seperti darah <01818> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Ketika orang Moab <04124> itu bangun <07925> pagi-pagi <01242> lagi, permukaan <05921> air <04325> di hadapan <05048> mereka yang terkena sinar <02224> matahari <08121> kelihatan <07200> seolah-olah merah <0122> seperti darah <01818> . [ <0853> <04325> |
HEBREW | Mdk <01818> Mymda <0122> Mymh <04325> ta <0853> dgnm <05048> bawm <04124> waryw <07200> Mymh <04325> le <05921> hxrz <02224> smshw <08121> rqbb <01242> wmyksyw (3:22) <07925> |
TB+TSK (1974) © |
Keesokan harinya pagi-pagi, ketika matahari bersinar atas permukaan air itu, tampaklah kepada orang Moab itu, bahwa air di sebelah depannya merah seperti darah. |