Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 4:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 4:4

Kemudian masuklah, tutuplah pintu sesudah engkau dan anak-anakmu masuk, lalu tuanglah minyak itu ke dalam segala bejana. Mana yang penuh, angkatlah!"

AYT (2018)

Sesudah itu, masuk dan tutuplah pintu sesudah anak-anakmu masuk. Kemudian, tuanglah minyak itu ke dalam seluruh bejana dan angkatlah yang sudah berisi penuh.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 4:4

Lalu masuklah ke dalam rumah, kancingkanlah pintu di belakang engkau dan di belakang anak-anakmu, setelah itu tuanglah ke dalam segala bekas itu, mana yang penuh sebelahkanlah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 4:4

Setelah itu hendaklah Ibu serta anak-anak Ibu masuk ke dalam rumah dan menutup pintu. Tuanglah minyak dari botol kecil itu ke dalam botol-botol itu, dan pisahkan yang sudah penuh."

TSI (2014)

Sesudah wadah terkumpul di rumahmu, tutuplah pintunya. Pastikan tidak ada orang lain di dalam kecuali Ibu dan kedua anakmu. Lalu tuangkan minyak zaitun dari botol kecil itu ke setiap wadah kosong satu per satu.”

MILT (2008)

Dan kamu harus masuk dan menutup pintu, setelah kamu dan anak-anakmu masuk, lalu harus menuangkannya ke dalam semua bejana itu. Dan engkau harus menyisihkan bejana-bejana yang sudah penuh."

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu masuklah, tutuplah pintu sesudah engkau dan anak-anakmu masuk, lalu tuangkanlah minyak itu ke dalam semua bejana itu. Mana yang penuh, pindahkanlah."

AVB (2015)

Setelah itu, masuklah, tutuplah pintu sesudah engkau dan anak-anakmu masuk, lalu tuangkanlah minyak itu ke dalam semua bejana itu. Ketepikan mana-mana yang penuh.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 4:4

Kemudian masuklah
<0935>
, tutuplah
<05462>
pintu
<01817>
sesudah
<01157>
engkau dan anak-anakmu
<01121>
masuk, lalu tuanglah
<03332>
minyak itu
<0428>
ke dalam
<05921>
segala
<03605>
bejana
<03627>
. Mana yang penuh
<04392>
, angkatlah
<05265>
!"

[<01157>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 4:4

Lalu masuklah
<0935>
ke dalam rumah, kancingkanlah
<05462>
pintu
<01817>
di belakang
<01157>
engkau dan di belakang
<01157>
anak-anakmu
<01121>
, setelah itu tuanglah
<03332>
ke dalam segala
<03605>
bekas
<03627>
itu, mana yang penuh
<04392>
sebelahkanlah
<05265>
.
AYT ITL
Sesudah itu, masuk
<0935>
dan tutuplah
<05462>
pintu
<01817>
sesudah anak-anakmu
<01121>
masuk. Kemudian, tuanglah
<03332>
minyak itu ke dalam
<05921>
seluruh
<03605>
bejana
<03627>
dan angkatlah
<05265>
yang
<0428>
sudah berisi penuh
<04392>
.”

[<01157> <01157>]
AVB ITL
Setelah itu, masuklah
<0935>
, tutuplah
<05462>
pintu
<01817>
sesudah
<01157>
engkau dan anak-anakmu
<01121>
masuk, lalu tuangkanlah
<03332>
minyak itu ke dalam
<05921>
semua
<03605>
bejana
<03627>
itu
<0428>
. Ketepikan
<05265>
mana-mana yang penuh
<04392>
.”

[<01157>]
HEBREW
yeyot
<05265>
almhw
<04392>
hlah
<0428>
Mylkh
<03627>
lk
<03605>
le
<05921>
tquyw
<03332>
Kynb
<01121>
debw
<01157>
Kdeb
<01157>
tldh
<01817>
trgow
<05462>
tabw (4:4)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 4:4

Kemudian masuklah, tutuplah 1  pintu sesudah engkau dan anak-anakmu masuk, lalu tuanglah 2  minyak itu ke dalam segala bejana. Mana yang penuh, angkatlah!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA