TB © |
Kemudian berkatalah Elisa kepada mereka: "Bukan ini jalannya dan bukan ini kotanya. Ikutlah aku, maka aku akan mengantarkan kamu kepada orang yang kamu cari." Lalu diantarkannya mereka ke Samaria. |
AYT | Kemudian, Elisa berkata kepada mereka, “Bukan ini jalannya dan bukan ini kotanya. Aku akan mengantar dan menggiringmu pergi kepada orang yang kamu cari.” Lalu, dia mengantar mereka ke Samaria. |
TL © |
Lalu kata Elisa kepada mereka itu: Ini bukan jalannya dan ini bukan negerinya: ikutlah aku sahaja, maka aku akan menghantar kamu kelak kepada orang yang kamu cahari. Hata, maka dihantarnya mereka itu ke Samaria. |
BIS © |
Elisa mendatangi mereka dan berkata, "Kalian tersesat. Ini bukan kota yang kalian cari. Mari ikut saya, nanti saya antarkan kepada orang yang kalian cari." Lalu Elisa mengantar mereka ke Samaria. |
MILT | Dan Elisa berkata kepada mereka, "Bukan ini jalannya dan bukan ini kotanya. Ikutlah aku, maka aku akan menuntunmu kepada orang yang kamu cari." Lalu ia menuntun mereka ke Samaria. |
Shellabear 2011 | Sesudah itu Ilyasa berkata kepada mereka, "Bukan ini jalannya dan bukan ini kotanya. Ikuti aku, akan kuantar kamu ke tempat orang yang kamu cari." Lalu ia mengantarkan mereka ke Samaria. |
AVB | Sesudah itu Elisa berkata kepada mereka, “Bukan ini jalannya dan bukan ini kotanya. Ikuti aku, akan kuhantar kamu ke tempat orang yang kamu cari.” Lalu dia menghantar mereka ke Samaria. |
TB ITL © |
Kemudian berkatalah <0559> Elisa <0477> kepada <0413> mereka: "Bukan <03808> ini <02088> jalannya <01870> dan bukan <03808> ini <02090> kotanya <05892> . Ikutlah <0310> <01980> aku, maka aku akan mengantarkan <01980> kamu kepada <0413> orang <0376> yang <0834> kamu cari <01245> ." Lalu diantarkannya <01980> mereka ke Samaria .<08111> |
TL ITL © |
Lalu kata <0559> Elisa <0477> kepada <0413> mereka itu: Ini <02088> bukan <03808> jalannya <01870> dan ini <02090> bukan <03808> negerinya <05892> : ikutlah <0310> <01980> aku sahaja, maka aku akan menghantar <01980> kamu kelak kepada <0413> orang <0376> yang <0834> kamu cahari <01245> . Hata, maka dihantarnya <01980> mereka itu ke Samaria .<08111> |
AYT ITL | Kemudian, Elisa <0477> berkata <0559> kepada <0413> mereka, “Bukan <03808> ini <02088> jalannya <01870> dan bukan <03808> ini <02090> kotanya <05892> . Aku akan mengantar <01980> dan menggiringmu <0310> pergi <01980> kepada <0413> orang <0376> yang <0834> kamu cari <01245> .” Lalu, dia mengantar <01980> mereka ke Samaria <08111> . [ <0853> <0853> |
AVB ITL | Sesudah itu Elisa <0477> berkata <0559> kepada <0413> mereka, “Bukan <03808> ini <02088> jalannya <01870> dan bukan <03808> ini <02090> kotanya <05892> . Ikuti <01980> <0310> aku, akan kuhantar <01980> kamu ke <0413> tempat orang <0376> yang <0834> kamu cari <01245> .” Lalu dia menghantar <01980> mereka ke Samaria <08111> . [ <0853> <0853> |
HEBREW | hnwrms <08111> Mtwa <0853> Klyw <01980> Nwsqbt <01245> rsa <0834> syah <0376> la <0413> Mkta <0853> hkylwaw <01980> yrxa <0310> wkl <01980> ryeh <05892> hz <02090> alw <03808> Krdh <01870> hz <02088> al <03808> esyla <0477> Mhla <0413> rmayw (6:19) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
1 2 Kemudian berkatalah Elisa kepada mereka: "Bukan ini jalannya dan bukan ini kotanya. Ikutlah aku, maka aku akan mengantarkan kamu kepada orang yang kamu cari." Lalu diantarkannya mereka ke Samaria. |