TB © |
Jadi kami memasak anakku dan memakan |
AYT | Jadi, kami memasak anakku dan memakannya. Lalu, aku berkata kepadanya pada hari berikutnya, ‘Berikan anakmu untuk kita makan.’ Namun, dia menyembunyikan anaknya.” |
TL © |
Maka sebab itu kedua patik ini sudah merebus anak patik, lalu patik makan tetapi pada keesokan harinya, apabila kata patik kepadanya: Sekarang berikanlah anakmu, supaya kita makan dia; maka disembunyikannya anaknya. |
BIS © |
Oleh karena itu kami masak anak saya lalu kami makan. Keesokan harinya ketika saya minta supaya kami memasak anaknya, ia menyembunyikannya!" |
MILT | Dan kami memasak anak laki-lakiku dan memakannya, tetapi ketika aku berkata kepadanya pada hari berikutnya, berilah anakmu supaya kita memakannya, tetapi dia menyembunyikan anaknya." |
Shellabear 2011 | Sebab itu kami merebus anak hamba lalu memakannya. Keesokan harinya hamba berkata kepadanya, Serahkanlah anakmu untuk kita makan. Tetapi ia malah menyembunyikan anaknya." |
AVB | Oleh sebab itu kami merebus anak hamba lalu memakannya. Keesokan harinya hamba berkata kepadanya, ‘Serahkanlah anakmu untuk kita makan.’ Tetapi dia malah menyembunyikan anaknya.” |
TB ITL © |
Jadi kami memasak <01310> anakku <01121> dan memakan <0398> dia. Tetapi ketika aku berkata <0559> kepadanya <0413> pada hari <03117> berikutnya <0312> : Berilah <05414> anakmu <01121> , supaya kita makan <0398> dia, maka perempuan ini menyembunyikan <02244> anaknya ."<01121> |
TL ITL © |
Maka sebab itu kedua patik ini sudah merebus <01310> anak <01121> patik, lalu patik makan <0398> tetapi pada keesokan harinya, apabila kata <0559> patik kepadanya <0413> : Sekarang <03117> berikanlah <05414> anakmu <01121> , supaya <0398> kita makan <0398> dia; maka disembunyikannya <02244> anaknya .<01121> |
AYT ITL | Jadi, kami memasak <01310> anakku <01121> dan memakannya <0398> . Lalu, aku berkata <0559> kepadanya <0413> pada hari <03117> berikutnya <0312> , ‘Berikan <05414> anakmu <01121> untuk kita makan <0398> .’ Namun, dia menyembunyikan <02244> anaknya <01121> .” [ <0853> <0853> <0853> |
AVB ITL | Oleh sebab itu kami merebus <01310> anak <01121> hamba lalu memakannya <0398> . Keesokan <0312> harinya <03117> hamba berkata <0559> kepadanya <0413> , ‘Serahkanlah <05414> anakmu <01121> untuk kita makan <0398> .’ Tetapi dia malah menyembunyikan <02244> anaknya <01121> .” [ <0853> <0853> <0853> |
HEBREW | hnb <01121> ta <0853> abxtw <02244> wnlkanw <0398> Knb <01121> ta <0853> ynt <05414> rxah <0312> Mwyb <03117> hyla <0413> rmaw <0559> whlkanw <0398> ynb <01121> ta <0853> lsbnw (6:29) <01310> |
TB+TSK (1974) © |
Jadi kami memasak anakku dan memakan dia. Tetapi ketika aku berkata kepadanya pada hari berikutnya 1 : Berilah anakmu, supaya kita makan dia, maka perempuan ini menyembunyikan anaknya." |