TB © |
Adapun raja telah menempatkan perwira yang menjadi ajudannya itu mengawasi pintu gerbang, tetapi rakyat menginjak-injak dia di pintu gerbang, lalu ia mati |
AYT | Lalu, raja menetapkan kekuasaan kepada perwira yang menjadi ajudannya itu untuk mengawasi pintu gerbang. Namun, rakyat menginjak-injaknya di pintu gerbang sehingga dia mati seperti yang telah dikatakan oleh abdi Allah pada waktu dia berbicara ketika raja datang menemuinya. |
TL © |
Adapun panglima yang baginda bertelekan pada lengannya, yaitu telah disuruh menunggui pintu negeri, maka dipijak-pijak oranglah akan dia dalam pintu itu sampai matilah ia, setuju dengan sabda aziz Allah, yang dikatakannya tatkala baginda datang mendapatkan dia. |
BIS © |
Kebetulan pada waktu itu ajudan pribadi raja bertugas mengawasi pintu gerbang kota. Ia mati di situ terinjak-injak oleh rakyat. Hal itu terjadi sesuai dengan yang dikatakan oleh Elisa kepada raja ketika raja datang kepadanya. |
MILT | Dan raja telah menempatkan perwira ketiga yang menjadi ajudannya, orang kepercayaannya untuk mengawasi gerbang. Dan rakyat menginjak-injak ia di gerbang, lalu ia mati, sebagaimana abdi Allah Elohim 0430 berkata, yang telah dia ucapkan pada waktu raja datang kepadanya. |
Shellabear 2011 | Sementara itu perwira yang menjadi pengawal raja diminta raja untuk mengawasi pintu gerbang. Namun, orang banyak menginjak-injak dia di pintu gerbang itu sehingga ia mati, sesuai dengan perkataan yang diucapkan abdi Allah ketika raja datang menemuinya. |
AVB | Sementara itu perwira yang menjadi pengawal raja diminta raja untuk mengawasi pintu gerbang. Namun demikian, orang ramai menginjak-injak dia di pintu gerbang itu sehingga dia mati, selaras dengan kata-kata yang diucapkan hamba Allah ketika raja datang menemuinya. |
TB ITL © |
Adapun raja <04428> telah menempatkan <06485> perwira <07991> yang <0834> menjadi ajudannya <08172> itu mengawasi <05921> pintu gerbang <08179> , tetapi rakyat <05971> menginjak-injak <07429> dia di pintu gerbang <08179> , lalu ia mati <04191> sesuai dengan perkataan <01696> abdi <0376> Allah <0430> yang <0834> mengatakannya <01696> pada waktu raja <04428> datang <03381> mendapatkan <0413> dia. [ <05921> <03027> <0834> |
TL ITL © |
Adapun panglima <07991> yang <0834> baginda <04428> bertelekan <08172> pada <05921> lengannya <03027> , yaitu telah disuruh menunggui <06485> pintu <08179> negeri, maka dipijak-pijak <07429> oranglah <05971> akan dia dalam pintu <08179> itu sampai matilah <04191> ia, setuju dengan sabda <01696> aziz <0376> Allah <0430> , yang <0834> dikatakannya <01696> tatkala baginda <04428> datang <03381> mendapatkan dia.<0413> |
AYT ITL | Lalu, raja <04428> menetapkan kekuasaan <06485> kepada perwira <07991> yang <0834> menjadi ajudannya <08172> itu untuk <05921> mengawasi <03027> <05921> pintu gerbang <08179> . Namun, rakyat <05971> menginjak-injaknya <07429> di pintu gerbang <08179> sehingga dia mati <04191> seperti yang <0834> telah dikatakan <01696> oleh abdi <0376> Allah <0430> pada waktu dia berbicara <01696> ketika raja <04428> datang menemuinya <03381> . [ <0853> <0834> <0413> |
AVB ITL | Sementara itu perwira <07991> yang <0834> menjadi pengawal <08172> raja <04428> diminta <06485> raja untuk <05921> mengawasi <03027> <05921> pintu gerbang <08179> . Namun demikian, orang ramai <05971> menginjak-injak <07429> dia di pintu gerbang <08179> itu sehingga dia mati <04191> , selaras dengan kata-kata <01696> yang <0834> diucapkan <01696> hamba <0376> Allah <0430> ketika raja <04428> datang menemuinya <03381> . [ <0853> <0834> <0413> |
HEBREW | wyla <0413> Klmh <04428> tdrb <03381> rbd <01696> rsa <0834> Myhlah <0430> sya <0376> rbd <01696> rsak <0834> tmyw <04191> resb <08179> Meh <05971> whomryw <07429> resh <08179> le <05921> wdy <03027> le <05921> Nesn <08172> rsa <0834> sylsh <07991> ta <0853> dyqph <06485> Klmhw (7:17) <04428> |
TB+TSK (1974) © |
Adapun raja telah menempatkan perwira 1 yang menjadi ajudannya itu mengawasi pintu gerbang, tetapi rakyat menginjak-injak 2 dia di pintu gerbang, lalu ia mati sesuai dengan perkataan abdi Allah yang mengatakannya pada waktu raja datang mendapatkan dia. |