Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 13:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 13:13

Sebab itu Daud tidak mau memindahkan tabut itu ke tempatnya, ke kota Daud, tetapi Daud menyimpang dan membawanya ke rumah Obed-Edom, f  orang Gat itu.

AYT (2018)

Daud tidak mau memindahkan tabut itu ke tempatnya, ke kota Daud, melainkan membawanya ke rumah Obed-Edom, orang Gat itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 13:13

Maka tiada diberi Daud tabut itu dibawa lalu dari sana kepadanya ke dalam negeri Daud, melainkan disinggahkannya ke dalam rumah Obed-Edom, orang Geti itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 13:13

Sebab itu Daud tidak jadi membawa Peti itu ke Yerusalem, melainkan menyimpannya di rumah Obed-Edom, orang Gat.

MILT (2008)

Dan Daud tidak memindahkan tabut itu ke tempatnya sendiri, ke kota Daud, melainkan membawanya ke rumah Obed-Edom, orang Gat.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu Daud tidak jadi memindahkan tabut itu ke tempatnya, yaitu ke Kota Daud, melainkan menyinggahkannya ke rumah Obed-Edom, orang Gat.

AVB (2015)

Oleh sebab itu Daud tidak jadi memindahkan tabut itu ke tempatnya, iaitu ke Kota Daud, melainkan menyinggahkannya di rumah Obed-Edom, orang Gat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 13:13

Sebab itu Daud
<01732>
tidak
<03808>
mau memindahkan
<05493>
tabut
<0727>
itu ke
<0413>
tempatnya, ke
<0413>
kota
<05892>
Daud
<01732>
, tetapi Daud menyimpang dan membawanya
<05186>
ke
<0413>
rumah
<01004>
Obed-Edom
<05654>
, orang Gat
<01663>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 13:13

Maka tiada
<03808>
diberi
<05493>
Daud
<01732>
tabut
<0727>
itu dibawa lalu dari sana kepadanya
<0413>
ke
<0413>
dalam negeri
<05892>
Daud
<01732>
, melainkan disinggahkannya
<05186>
ke
<0413>
dalam rumah
<01004>
Obed-Edom
<05654>
, orang Geti
<01663>
itu.
AYT ITL
Daud
<01732>
tidak
<03808>
mau memindahkan
<05493>
tabut
<0727>
itu ke
<0413>
tempatnya, ke
<0413>
kota
<05892>
Daud
<01732>
, melainkan
<05186>
membawanya ke
<0413>
rumah
<01004>
Obed-Edom
<05654>
, orang Gat
<01663>
itu.

[<0853> <00>]
AVB ITL
Oleh sebab itu Daud
<01732>
tidak
<03808>
jadi memindahkan
<05493>
tabut
<0727>
itu ke
<0413>
tempatnya, iaitu ke
<0413>
Kota
<05892>
Daud
<01732>
, melainkan menyinggahkannya
<05186>
di
<0413>
rumah
<01004>
Obed-Edom
<05654>
, orang Gat
<01663>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
ytgh
<01663>
Mda
<05654>
dbe
<0>
tyb
<01004>
la
<0413>
whjyw
<05186>
dywd
<01732>
rye
<05892>
la
<0413>
wyla
<0413>
Nwrah
<0727>
ta
<0853>
dywd
<01732>
ryoh
<05493>
alw (13:13)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 13:13

Sebab 1  itu Daud tidak mau memindahkan 1  tabut itu ke tempatnya, ke kota Daud, tetapi Daud menyimpang dan membawanya ke rumah Obed-Edom, orang Gat 2  itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA