TB © |
Lalu majulah ia ke Baal-Perasim, |
AYT | Daud maju ke Baal-Perasim dan mengalahkan orang-orang Filistin di tempat itu. Daud berkata, “Dengan perantaraanku, Allah menerobos musuhku seperti air menerobos.” Itulah sebabnya, tempat itu diberi nama Baal-Perasim. |
TL © |
Maka berjalanlah mereka itu ke Baal-Perazim, lalu dialahkan Daud akan mereka itu di sana, maka kata Daud: Bahwa Allah sudah memecahkan musuhku kepada tanganku seperti suatu pecahan air, maka sebab itu dinamainya akan tempat itu Baal-Perazim. |
BIS © |
Maka Daud dan pasukannya menyerang orang-orang Filistin itu di Baal-Perasim dan mengalahkan mereka. Berkatalah Daud, "Allah telah memakai aku untuk mendobrak pertahanan musuh seperti banjir merobohkan segalanya dalam seketika." Itu sebabnya tempat itu disebut Baal-Perasim. |
MILT | Lalu mereka maju ke Baal-Perasim, dan Daud memukul kalah mereka di sana. Dan Daud berkata, "Allah Elohim 0430 telah menghancurkan musuh-musuhku dengan tanganku, seperti air yang tersibak; karena itu, mereka menyebut nama tempat itu Baal-Perasim. |
Shellabear 2011 | Maka majulah mereka ke Baal-Perasim, dan Daud mengalahkan orang-orang itu di sana. Daud berkata, "Allah telah menerobos musuhku dengan perantaraanku, seperti air menerobos." Itulah sebabnya tempat itu dinamai Baal-Perasim. |
AVB | Maka majulah mereka ke Baal-Perasim, dan Daud mengalahkan orang Filistin di sana. Daud berkata, “Sebagaimana air yang menerobos, Allah telah menerobos musuhku dengan perantaraanku.” Itulah sebabnya tempat itu dinamai Baal-Perasim. |
TB ITL © |
Lalu majulah <05927> ia ke Baal-Perasim <01188> , dan Daud <01732> memukul <05221> <00> mereka kalah <00> <05221> di sana <08033> . Berkatalah <0559> Daud <01732> : "Allah <0430> telah menerobos <06555> musuhku <0341> dengan perantaraanku <03027> seperti air <04325> menerobos <06556> ." Sebab itu <03651> <05921> orang menamakan <08034> <07121> tempat <04725> itu <01931> Baal-Perasim .<01188> |
TL ITL © |
Maka berjalanlah <05927> mereka itu ke Baal-Perazim <01188> , lalu dialahkan <05221> Daud <01732> akan mereka itu di sana <08033> , maka kata <0559> Daud <01732> : Bahwa Allah <0430> sudah memecahkan <06555> musuhku <0341> kepada tanganku <03027> seperti suatu pecahan <06556> air <04325> , maka sebab itu <03651> dinamainya <08034> <07121> akan tempat <04725> itu Baal-Perazim .<01188> |
AYT ITL | Daud <01732> maju <05927> ke Baal-Perasim <01188> dan mengalahkan <05221> orang-orang Filistin di tempat <08033> itu. Daud <01732> berkata <0559> , “Dengan perantaraanku <03027> , Allah <0430> menerobos <06555> musuhku <0341> seperti air <04325> menerobos <06556> .” Itulah <03651> sebabnya, tempat <04725> itu <01931> diberi <07121> nama <08034> Baal-Perasim <01188> . [ <00> <0853> <05921> <00> |
AVB ITL | Maka majulah <05927> mereka ke Baal-Perasim <01188> , dan Daud <01732> mengalahkan <05221> orang Filistin di sana <08033> . Daud <01732> berkata <0559> , “Sebagaimana air <04325> yang menerobos <06556> , Allah <0430> telah menerobos <06555> musuhku <0341> dengan perantaraanku <03027> .” Itulah sebabnya <03651> tempat <04725> itu <01931> dinamai <07121> <08034> Baal-Perasim <01188> . [ <00> <0853> <05921> <00> |
HEBREW | Myurp <01188> leb <0> awhh <01931> Mwqmh <04725> Ms <08034> warq <07121> Nk <03651> le <05921> Mym <04325> Urpk <06556> ydyb <03027> ybywa <0341> ta <0853> Myhlah <0430> Urp <06555> dywd <01732> rmayw <0559> dywd <01732> Ms <08033> Mkyw <05221> Myurp <01188> lebb <0> wleyw (14:11) <05927> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu majulah ia ke Baal-Perasim 1 4 , dan Daud memukul mereka kalah di sana. Berkatalah Daud: "Allah 2 telah menerobos 3 musuhku dengan perantaraanku seperti air menerobos." Sebab itu orang menamakan tempat itu Baal-Perasim 1 4 . |