TB © |
maka pohon-pohon |
AYT | Pada waktu itu, pohon-pohon di hutan akan bersorak-sorai di hadapan TUHAN, sebab Dia datang untuk menghakimi bumi. |
TL © |
Hendaklah bersorak-sorak segala pohon kayu yang di hutan di hadapan hadirat Tuhan, karena Iapun datang kelak akan menghukumkan dunia. |
BIS © |
Pohon-pohon di hutan akan bersorak-sorai sebab TUHAN telah datang untuk memerintah di bumi. |
MILT | Maka pohon-pohon di hutan akan bernyanyi di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, karena Dia telah datang untuk menghakimi bumi. |
Shellabear 2011 | Pada waktu itu pohon-pohon di hutan akan bersorak-sorai di hadirat ALLAH, karena Ia datang untuk menghakimi bumi. |
AVB | Pada waktu itu pokok-pokok di hutan akan bersorak-sorai di hadapan TUHAN, kerana Dia datang untuk menghakimi bumi. |
TB ITL © |
maka <0227> pohon-pohon <06086> di hutan <03293> bersorak-sorai <07442> di hadapan <06440> TUHAN <03068> , sebab <03588> Ia datang <0935> untuk menghakimi <08199> bumi .<0776> |
TL ITL © |
Hendaklah bersorak-sorak <07442> segala pohon kayu <06086> yang di hutan <03293> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068> , karena <03588> Iapun datang <0935> kelak akan menghukumkan <08199> dunia .<0776> |
AYT ITL | Pada waktu <0227> itu, pohon-pohon <06086> di hutan <03293> akan bersorak-sorai <07442> di hadapan <06440> TUHAN <03068> , sebab <03588> Dia datang <0935> untuk menghakimi <08199> bumi <0776> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Pada waktu itu <0227> pokok-pokok <06086> di hutan <03293> akan bersorak-sorai <07442> di hadapan <06440> TUHAN <03068> , kerana <03588> Dia datang <0935> untuk menghakimi <08199> bumi <0776> . [ ]<0853> |
TB+TSK (1974) © |
maka pohon-pohon 1 di hutan bersorak-sorai di hadapan TUHAN, sebab Ia datang 2 untuk menghakimi bumi. |