Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Tawarikh 19:19

TB ©

Ketika dilihat orang-orang yang takluk kepada Hadadezer, bahwa mereka telah terpukul kalah oleh orang Israel, maka mereka mengadakan perdamaian dengan Daud dan takluk kepadanya; sesudah itu orang Aram tidak mau lagi memberi pertolongan kepada bani Amon.

AYT

Ketika hamba-hamba Hadadezer melihat bahwa mereka sudah dikalahkan oleh Israel, mereka membuat perjanjian damai dengan Daud dan menjadi hambanya. Setelah itu, orang Aram tidak mau lagi membantu keturunan Amon.

TL ©

Setelah dilihat oleh segala hamba Hadar-Ezar akan hal mereka itu sudah alah di hadapan orang Israel, maka berdamailah mereka itu dengan Daud dan diperhambakannya dirinya kepadanya, maka seganlah orang Syam itu membantu bani Ammon itu lagi.

BIS ©

Ketika raja-raja yang dikuasai Hadadezer melihat bahwa mereka telah dikalahkan oleh tentara Israel, mereka minta berdamai dengan Daud, dan takluk kepadanya. Sesudah itu orang Siria tidak mau lagi membantu orang Amon.

MILT

Ketika hamba-hamba Hadadezer melihat bahwa mereka telah dipukul kalah di hadapan Israel, maka mereka mengadakan damai dengan Daud dan melayaninya; dan orang Aram tidak mau membantu lagi orang Amon.

Shellabear 2011

Ketika orang-orang yang takluk kepada Hadadezer melihat bahwa mereka telah terpukul kalah di hadapan orang Israil, maka mereka mengadakan perjanjian damai dengan Daud dan takluk kepadanya. Sesudah itu orang Aram tidak mau membantu bani Amon lagi.

AVB

Ketika umat yang takluk kepada Hadadezer melihat bahawa mereka telah dikalahkan di hadapan orang Israel, maka mereka mengadakan perjanjian damai dengan Daud dan tunduk takluk kepadanya. Sesudah itu orang Aram tidak mahu membantu bani Amon lagi.


TB ITL ©

Ketika dilihat
<07200>
orang-orang yang takluk
<05650>
kepada Hadadezer
<01909>
, bahwa
<03588>
mereka telah terpukul kalah
<05062>
oleh
<06440>
orang Israel
<03478>
, maka mereka mengadakan perdamaian
<07999>
dengan
<05973>
Daud
<01732>
dan takluk
<05647>
kepadanya; sesudah itu orang Aram
<0758>
tidak
<03808>
mau
<014>
lagi
<05750>
memberi pertolongan
<03467>
kepada bani
<01121>
Amon
<05983>
.
TL ITL ©

Setelah dilihat
<07200>
oleh segala hamba
<05650>
Hadar-Ezar
<01909>
akan hal
<03588>
mereka itu sudah alah
<05062>
di hadapan
<06440>
orang Israel
<03478>
, maka berdamailah
<07999>
mereka itu dengan
<05973>
Daud
<01732>
dan diperhambakannya
<05647>
dirinya kepadanya, maka seganlah
<014>
orang Syam
<0758>
itu membantu
<03467>
bani
<01121>
Ammon
<05983>
itu lagi
<05750>
.
AYT ITL
Ketika hamba-hamba
<05650>
Hadadezer
<01909>
melihat
<07200>
bahwa
<03588>
mereka sudah dikalahkan
<05062>
oleh
<06440>
Israel
<03478>
, mereka membuat perjanjian damai
<07999>
dengan
<05973>
Daud
<01732>
dan menjadi
<05647>
hambanya. Setelah itu, orang Aram
<0758>
tidak
<03808>
mau
<014>
lagi
<05750>
membantu
<03467>
keturunan
<01121>
Amon
<05983>
. [
<0853>

<00>
]
AVB ITL
Ketika umat yang takluk
<05650>
kepada Hadadezer
<01909>
melihat
<07200>
bahawa
<03588>
mereka telah dikalahkan
<05062>
di hadapan
<06440>
orang Israel
<03478>
, maka mereka mengadakan perjanjian damai
<07999>
dengan
<05973>
Daud
<01732>
dan tunduk takluk
<05647>
kepadanya. Sesudah itu orang Aram
<0758>
tidak
<03808>
mahu
<014>
membantu
<03467>
bani
<01121>
Amon
<05983>
lagi
<05750>
. [
<0853>

<00>
]
HEBREW
P
dwe
<05750>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
ta
<0853>
eyswhl
<03467>
Mra
<0758>
hba
<014>
alw
<03808>
whdbeyw
<05647>
dywd
<01732>
Me
<05973>
wmylsyw
<07999>
larvy
<03478>
ynpl
<06440>
wpgn
<05062>
yk
<03588>
rzeddh
<01909>
ydbe
<05650>
waryw (19:19)
<07200>

TB+TSK (1974) ©

Ketika dilihat orang-orang yang takluk kepada Hadadezer, bahwa mereka telah terpukul kalah oleh orang Israel, maka mereka mengadakan perdamaian dengan Daud dan takluk kepadanya; sesudah itu orang Aram tidak mau lagi memberi pertolongan kepada bani Amon.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=13&chapter=19&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)