Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Tawarikh 21:13

TB ©

Lalu berkatalah Daud kepada Gad: "Sangat susah hatiku, biarlah kiranya aku jatuh ke dalam tangan TUHAN, sebab sangat besar kasih sayang-Nya; tetapi janganlah aku jatuh ke dalam tangan manusia."

AYT

Daud berkata kepada Gad, “Hatiku sangat sedih. Biarlah aku jatuh ke dalam tangan TUHAN, sebab belas kasih-Nya sangat besar, tetapi janganlah aku jatuh ke dalam tangan manusia.”

TL ©

Maka kata Daud kepada Gad: Sangatlah kepicikan hatiku: baiklah kiranya aku jatuh ke dalam tangan Tuhan, karena amat banyaklah segala rahmat-Nya, tetapi jangan sampai aku jatuh ke dalam tangan manusia.

BIS ©

Daud menjawab, "Aduh, celaka aku! Tetapi daripada dihukum manusia, lebih baik aku dihukum TUHAN, sebab besar kasih sayang-Nya."

MILT

Dan Daud berkata kepada Gad, "Aku berada dalam suatu kesulitan besar; sekarang biarlah aku jatuh ke dalam tangan TUHAN YAHWEH 03068, karena kemurahan-Nya sangat besar, tetapi janganlah aku jatuh ke tangan manusia."

Shellabear 2011

Jawab Daud kepada Gad, "Hal ini sangat menyesakkan bagiku. Biarlah aku jatuh ke dalam tangan ALLAH, karena rahmat-Nya sangat besar; tetapi janganlah aku jatuh ke dalam tangan manusia."

AVB

Jawab Daud kepada Gad, “Hal ini sangat menyesakkan bagiku. Biarlah aku jatuh ke dalam tangan TUHAN, kerana rahmat-Nya sangat besar; tetapi janganlah aku jatuh ke dalam tangan manusia.”


TB ITL ©

Lalu berkatalah
<0559>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
Gad
<01410>
: "Sangat
<03966>
susah hatiku
<06862>
, biarlah kiranya
<04994>
aku jatuh
<05307>
ke dalam tangan
<03027>
TUHAN
<03068>
, sebab
<03588>
sangat
<03966>
besar
<07227>
kasih sayang-Nya
<07356>
; tetapi janganlah
<0408>
aku jatuh
<05307>
ke dalam tangan
<03027>
manusia
<0120>
."
TL ITL ©

Maka kata
<0559>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
Gad
<01410>
: Sangatlah kepicikan
<06862>
hatiku: baiklah kiranya
<04994>
aku jatuh
<05307>
ke dalam tangan
<03027>
Tuhan
<03068>
, karena
<03588>
amat
<03966>

<03966>
banyaklah
<07227>
segala rahmat-Nya
<07356>
, tetapi jangan
<0408>
sampai aku jatuh
<05307>
ke dalam tangan
<03027>
manusia
<0120>
.
AYT ITL
Daud
<01732>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Gad
<01410>
, “Hatiku sangat
<03966>
sedih
<06862>
. Biarlah
<04994>
aku jatuh
<05307>
ke dalam tangan
<03027>
TUHAN
<03068>
, sebab
<03588>
belas kasih-Nya
<07356>
sangat
<03966>
besar
<07227>
, tetapi janganlah
<0408>
aku jatuh
<05307>
ke dalam tangan
<03027>
manusia
<0120>
.” [
<00>
]
AVB ITL
Jawab
<0559>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
Gad
<01410>
, “Hal ini sangat
<03966>
menyesakkan
<06862>
bagiku. Biarlah
<04994>
aku jatuh
<05307>
ke dalam tangan
<03027>
TUHAN
<03068>
, kerana
<03588>
rahmat-Nya
<07356>
sangat
<03966>
besar
<07227>
; tetapi janganlah
<0408>
aku jatuh
<05307>
ke dalam tangan
<03027>
manusia
<0120>
.” [
<00>
]
HEBREW
lpa
<05307>
la
<0408>
Mda
<0120>
dybw
<03027>
dam
<03966>
wymxr
<07356>
Mybr
<07227>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
dyb
<03027>
an
<04994>
hlpa
<05307>
dam
<03966>
yl
<0>
ru
<06862>
dg
<01410>
la
<0413>
dywd
<01732>
rmayw (21:13)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Lalu berkatalah Daud kepada Gad: "Sangat susah hatiku, biarlah kiranya aku jatuh ke dalam tangan TUHAN, sebab sangat besar kasih sayang-Nya; tetapi janganlah aku jatuh ke dalam tangan manusia."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=13&chapter=21&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)