TB © |
Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem. |
AYT | Itulah para kepala kaum keluarga menurut keturunan mereka, para pemimpin. Mereka tinggal di Yerusalem. |
TL © |
Maka sekalian ini penghulu suku-suku dan kepala bangsa-bangsanya, maka duduklah mereka itu di Yeruzalem. |
BIS © |
Itulah kepala-kepala keluarga dan pemimpin-pemimpin yang tercatat dalam silsilah mereka. Mereka tinggal di Yerusalem. |
MILT | Inilah para kepala leluhur menurut generasi mereka, para pemimpin, mereka ini tinggal di Yerusalem. |
Shellabear 2011 | Itulah kepala-kepala kaum keluarga menurut keturunan mereka, orang-orang yang terkemuka. Mereka ini tinggal di Yerusalem. |
AVB | Itulah para ketua kaum keluarga menurut keturunan mereka, kalangan yang terkemuka. Mereka ini tinggal di Yerusalem. |
TB ITL © |
Itulah <0428> para kepala <07218> puak <01> , para kepala <07218> menurut keturunan <08435> mereka; mereka ini <0428> diam <03427> di Yerusalem .<03389> |
TL ITL © |
Maka sekalian ini <0428> penghulu <07218> suku-suku <01> dan kepala <07218> bangsa-bangsanya <08435> , maka <0428> duduklah <03427> mereka itu di Yeruzalem .<03389> |
AYT ITL | Itulah <0428> para kepala <07218> kaum keluarga <01> menurut keturunan <08435> mereka, para pemimpin <07218> . Mereka <0428> tinggal <03427> di Yerusalem <03389> . [ ]<00> |
AVB ITL | Itulah <0428> para ketua <07218> kaum keluarga <01> menurut keturunan <08435> mereka, kalangan yang terkemuka <07218> . Mereka ini <0428> tinggal <03427> di Yerusalem <03389> . [ ]<00> |
HEBREW | o Mlswryb <03389> wbsy <03427> hla <0428> Mysar <07218> Mtwdltl <08435> twba <01> ysar <07218> hla (8:28) <0428> |
TB+TSK (1974) © |
1 Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem 2 . |