Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Tawarikh 10:2

TB ©

Segera sesudah hal itu kedengaran kepada Yerobeam bin Nebat--ia ada di Mesir, sebab ia melarikan diri ke sana dari hadapan raja Salomo--maka kembalilah ia dari Mesir.

AYT

Ketika hal itu didengar oleh Yerobeam, anak Nebat, yang ada di Mesir karena melarikan diri dari hadapan Raja Salomo, maka dia kembali dari Mesir.

TL ©

Maka sesungguhnya serta kedengaranlah kabar itu kepada Yerobeam bin Nebat, yang di Mesir, karena ia sudah lari ke sana dari hadapan baginda raja Sulaiman, maka kembalilah Yerobeam dari Mesir;

BIS ©

Pada waktu itu Yerobeam anak Nebat masih ada di Mesir karena melarikan diri dari Raja Salomo. Ketika ia mendengar tentang Rehabeam, ia kembali ke Israel.

MILT

Dan terjadilah, ketika Yerobeam anak Nebat yang berada di Mesir mendengarnya, karena dia melarikan diri dari hadapan Raja Salomo, maka kembalilah Yerobeam dari Mesir.

Shellabear 2011

Pada waktu itu Yerobeam bin Nebat masih berada di Mesir sebab sebelumnya ia melarikan diri dari Raja Sulaiman. Setelah Yerobeam mendengar kabar itu, kembalilah ia dari Mesir.

AVB

Pada waktu itu Yerobeam anak Nebat masih berada di Mesir kerana sebelumnya dia melarikan diri daripada Raja Salomo. Setelah Yerobeam mendengar khabar itu, kembalilah dia dari Mesir.


TB ITL ©

Segera
<01961>
sesudah hal itu kedengaran
<08085>
kepada Yerobeam
<03379>
bin
<01121>
Nebat
<05028>
-- ia
<01931>
ada di Mesir
<04714>
, sebab
<0834>
ia melarikan diri
<01272>
ke sana dari hadapan
<06440>
raja
<04428>
Salomo
<08010>
-- maka kembalilah
<07725>
ia
<03379>
dari Mesir
<04714>
.
TL ITL ©

Maka sesungguhnya
<01961>
serta kedengaranlah
<08085>
kabar itu kepada Yerobeam
<03379>
bin
<01121>
Nebat
<05028>
, yang di Mesir
<04714>
, karena ia sudah
<0834>
lari
<01272>
ke sana dari hadapan
<06440>
baginda raja
<04428>
Sulaiman
<08010>
, maka kembalilah
<07725>
Yerobeam
<03379>
dari Mesir
<04714>
;
AYT ITL
Ketika
<01961>
hal itu didengar
<08085>
oleh Yerobeam
<03379>
, anak
<01121>
Nebat
<05028>
, yang
<01931>
ada di Mesir
<04714>
karena
<0834>
melarikan diri
<01272>
dari hadapan
<06440>
Raja
<04428>
Salomo
<08010>
, maka dia kembali
<07725>
dari Mesir
<04714>
. [
<03379>
]
AVB ITL
Pada waktu
<01961>
itu Yerobeam
<03379>
anak
<01121>
Nebat
<05028>
masih berada di Mesir
<04714>
kerana
<0834>
sebelumnya dia melarikan diri
<01272>
daripada
<06440>
Raja
<04428>
Salomo
<08010>
. Setelah Yerobeam
<03379>
mendengar
<08085>
khabar itu, kembalilah
<07725>
dia dari Mesir
<04714>
. [
<01931>
]
HEBREW
Myrumm
<04714>
Mebry
<03379>
bsyw
<07725>
Klmh
<04428>
hmls
<08010>
ynpm
<06440>
xrb
<01272>
rsa
<0834>
Myrumb
<04714>
awhw
<01931>
jbn
<05028>
Nb
<01121>
Mebry
<03379>
emsk
<08085>
yhyw (10:2)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

Segera sesudah hal itu kedengaran kepada Yerobeam bin Nebat--ia ada di Mesir, sebab ia melarikan diri ke sana dari hadapan raja Salomo--maka kembalilah ia dari Mesir.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=14&chapter=10&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)