TB © |
Tetapi ia mengabaikan |
AYT | Namun, dia mengabaikan nasihat yang diberikan oleh para tua-tua itu, dan meminta nasihat dari orang-orang muda yang tumbuh besar bersamanya dan yang berdiri di hadapannya. |
TL © |
Tetapi ditinggalkan baginda akan bicara yang dipersembahkan segala tua-tua itu kepadanya, lalu berbicaralah baginda dengan segala orang muda-muda, yang telah menjadi besar sertanya dan yang berdiri di hadapannya. |
BIS © |
Tetapi nasihat orang-orang tua itu tidak dihiraukan oleh Rehabeam. Sebaliknya, ia pergi kepada orang-orang muda yang sebaya dengan dia dan yang sekarang membantu dia. |
MILT | Namun dia mengabaikan pertimbangan dari tua-tua yang telah menasihatinya, dan dirundingkannya dengan orang-orang muda yang bertumbuh dengan dia, dan yang berdiri di hadapannya. |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, ia mengabaikan nasihat yang diberikan kepadanya oleh para tua-tua itu, lalu berunding dengan orang-orang muda yang tumbuh besar bersamanya dan yang melayani dia. |
AVB | Akan tetapi, dia mengabaikan nasihat yang diberikan kepadanya oleh para tua-tua itu, lalu berunding dengan pemuda-pemuda yang membesar bersama-samanya dan yang melayani dia. |
TB ITL © |
Tetapi ia mengabaikan <05800> nasihat <06098> yang <0834> diberikan <03289> para tua-tua <02205> itu, lalu ia meminta nasihat <03289> kepada <0854> orang-orang muda <03206> yang <0834> sebaya <01431> dengan <0854> dia dan yang mendampinginya <06440> <05975> |
TL ITL © |
Tetapi ditinggalkan <05800> baginda akan bicara <06098> yang dipersembahkan segala tua-tua <02205> itu kepadanya, lalu <03289> berbicaralah <03289> baginda dengan <0854> segala orang muda-muda <03206> , yang telah <0834> menjadi besar <01431> sertanya <0854> dan yang berdiri <05975> di hadapannya .<06440> |
AYT ITL | Namun, dia mengabaikan <05800> nasihat <06098> yang diberikan oleh para tua-tua <02205> itu, dan meminta nasihat <03289> <03289> dari <0854> orang-orang muda <03206> yang <0834> tumbuh besar <01431> bersamanya <0854> dan yang berdiri <05975> di hadapannya <06440> . [ <0853> <0834> |
AVB ITL | Akan tetapi, dia mengabaikan <05800> nasihat yang diberikan <06098> <03289> kepadanya oleh para tua-tua <02205> itu, lalu berunding <03289> dengan <0854> pemuda-pemuda <03206> yang <0834> membesar <01431> bersama-samanya <0854> dan yang melayani <05975> <06440> dia. [ <0853> <0834> |
HEBREW | wynpl <06440> Mydmeh <05975> wta <0854> wldg <01431> rsa <0834> Mydlyh <03206> ta <0854> Uewyw <03289> whuey <03289> rsa <0834> Mynqzh <02205> tue <06098> ta <0853> bzeyw (10:8) <05800> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi 1 ia mengabaikan 1 nasihat yang diberikan para tua-tua itu, lalu ia meminta nasihat kepada orang-orang muda 2 yang sebaya dengan dia dan yang mendampinginya, |