TB © |
Tetapi kamu ini, kuatkanlah hatimu, |
AYT | Namun kamu, jadilah kuat dan jangan biarkan tanganmu menjadi lemah. Ada upah untuk pekerjaanmu!” |
TL © |
Maka sebab itu pertetapkanlah hatimu dan tanganmu jangan jadi lemah, karena adalah pahala bagi pekerjaanmu. |
BIS © |
Tetapi kamu harus tabah dan berani. Usahamu akan berhasil." |
MILT | Namun kamu, jadilah kuat, dan jangan biarkan tanganmu goyah, karena ada upah bagi usahamu!" |
Shellabear 2011 | Tetapi kamu, kuatkanlah hatimu. Jangan biarkan tanganmu melemah, karena ada pahala bagi pekerjaanmu." |
AVB | Tetapi kamu, kuatkanlah hatimu. Jangan biarkan tanganmu menjadi lemah, kerana ada pahala bagi pekerjaanmu.” |
TB ITL © |
Tetapi kamu <0859> ini, kuatkanlah hatimu <02388> , jangan <0408> lemah semangatmu <03027> <07503> , karena <03588> ada <03426> upah <07939> bagi usahamu !"<06468> |
TL ITL © |
Maka sebab <0859> itu pertetapkanlah <02388> hatimu dan tanganmu <03027> jangan <0408> jadi lemah <07503> , karena <03588> adalah <03426> pahala <07939> bagi pekerjaanmu .<06468> |
AYT ITL | Namun kamu <0859> , jadilah kuat <02388> dan jangan <0408> biarkan tanganmu <03027> menjadi lemah <07503> . Ada <03426> upah <07939> untuk pekerjaanmu <06468> !” [ ]<00> |
AVB ITL | Tetapi kamu <0859> , kuatkanlah <02388> hatimu. Jangan <0408> biarkan tanganmu <03027> menjadi lemah <07503> , kerana <03588> ada <03426> pahala <07939> bagi pekerjaanmu <06468> .” [ ]<00> |
HEBREW | o Mktlepl <06468> rkv <07939> sy <03426> yk <03588> Mkydy <03027> wpry <07503> law <0408> wqzx <02388> Mtaw (15:7) <0859> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi kamu ini, kuatkanlah hatimu 1 , jangan lemah semangatmu, karena ada upah bagi usahamu 2 !" |