TB © |
Tetapi Yosafat berkata kepada raja Israel: "Baiklah tanyakan dahulu firman TUHAN." |
AYT | Lalu, Yosafat berkata kepada raja Israel, “Mari mencari petunjuk Allah terlebih dahulu.” |
TL © |
Dan lagi kata Yosafat kepada raja Israel: Sekarang hendaklah kiranya tuan bertanyakan firman Tuhan. |
BIS © |
Tapi sebaiknya kita tanyakan dulu kepada TUHAN." |
MILT | Dan Yosafat berkata kepada raja Israel, "Baiklah, carilah firman TUHAN YAHWEH 03068 hari ini." |
Shellabear 2011 | Namun, Yosafat berkata kepada raja Israil, "Sebaiknya cari dahulu petunjuk ALLAH." |
AVB | Namun demikian, kata Yosafat kepada raja Israel, “Sebaiknya cari petunjuk TUHAN dahulu.” |
TB ITL © |
Tetapi Yosafat <03092> berkata <0559> kepada <0413> raja <04428> Israel <03478> : "Baiklah <04994> tanyakan <01875> dahulu <03117> firman <01697> TUHAN ."<03068> |
TL ITL © |
Dan lagi kata <0559> Yosafat <03092> kepada <0413> raja <04428> Israel <03478> : Sekarang <03117> hendaklah kiranya <04994> tuan bertanyakan <01875> firman <01697> Tuhan .<03068> |
AYT ITL | Lalu, Yosafat <03092> berkata <0559> kepada <0413> raja <04428> Israel <03478> , “Mari mencari <01875> petunjuk Allah <03068> terlebih dahulu.” [ <04994> <03117> <0853> <01697> |
AVB ITL | Namun demikian, kata <0559> Yosafat <03092> kepada <0413> raja <04428> Israel <03478> , “Sebaiknya <04994> cari <01875> petunjuk <01697> TUHAN <03068> dahulu <03117> .” [ ]<0853> |
HEBREW | hwhy <03068> rbd <01697> ta <0853> Mwyk <03117> an <04994> srd <01875> larvy <03478> Klm <04428> la <0413> jpswhy <03092> rmayw (18:4) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi Yosafat berkata kepada raja Israel: "Baiklah tanyakan 1 dahulu firman TUHAN." |