2 Tawarikh 19:6                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Taw 19:6 | Berpesanlah ia kepada hakim-hakim itu: "Pertimbangkanlah apa yang kamu buat, r karena bukanlah untuk manusia kamu memutuskan hukum, s melainkan untuk TUHAN, yang ada beserta kamu, bila kamu memutuskan hukum. | 
| AYT (2018) | Dia berpesan kepada hakim-hakim itu, “Waspadalah terhadap apa yang kamu lakukan, karena bukan untuk manusia kamu menghakimi, melainkan untuk TUHAN, yang menyertaimu ketika kamu membuat putusan hukum. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Taw 19:6 | Maka titah baginda kepada segala hakim itu: Perhatikanlah baik-baik barang yang kamu perbuat, karena adapun kamu melakukan hukum itu bukannya bagi manusia, melainkan bagi Tuhan, dan Iapun hadir padamu dalam segala peri hal hukum itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 19:6 | dan memberikan perintah ini kepada mereka, "Bertindaklah bijaksana, karena kamu menghakimi bukan atas nama manusia, melainkan atas nama TUHAN. Ia mengawasi kamu pada waktu kamu memutuskan perkara. | 
| MILT (2008) | dan berkata kepada hakim-hakim itu, "Waspadalah terhadap apa yang kamu lakukan, karena kamu menghakimi bukan untuk manusia, melainkan untuk TUHAN YAHWEH 03068, dan Dia besertamu di dalam perkara penghakiman; | 
| Shellabear 2011 (2011) | Katanya kepada hakim-hakim itu, "Perhatikanlah apa yang kamu lakukan, karena kamu bukan memutuskan hukum bagi manusia, melainkan bagi ALLAH. Ia menyertai kamu ketika kamu memutuskan hukum. | 
| AVB (2015) | Katanya kepada para hakim itu, “Perhatikanlah apa yang kamu lakukan, kerana kamu bukan memutuskan hukum bagi manusia, melainkan bagi TUHAN. Dia menyertai kamu ketika kamu memutuskan hukum. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Taw 19:6 | Berpesanlah <0559>  ia kepada <0413>  hakim-hakim <08199>  itu: "Pertimbangkanlah <07200>  apa <04100>  yang kamu <0859>  buat <06213> , karena <03588>  bukanlah <03808>  untuk manusia <0120>  kamu memutuskan hukum <08199> , melainkan <03588>  untuk TUHAN <03068> , yang ada beserta <05973>  kamu, bila kamu memutuskan <01697>  hukum <04941> . | 
| TL ITL © SABDAweb 2Taw 19:6 | Maka titah <0559>  baginda kepada <0413>  segala hakim <08199>  itu: Perhatikanlah <07200>  baik-baik barang <04100>  yang kamu <0859>  perbuat <06213> , karena <03588>  adapun kamu melakukan hukum <08199>  itu bukannya <03808>  bagi manusia <0120> , melainkan <03588>  bagi Tuhan <03068> , dan Iapun hadir padamu <05973>  dalam segala peri hal <01697>  hukum <04941>  itu. | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 19:6 | Berpesanlah ia kepada hakim-hakim 2 itu: "Pertimbangkanlah 1 apa yang kamu buat, karena bukanlah untuk manusia kamu memutuskan 3 hukum 2 , melainkan untuk TUHAN, yang ada beserta kamu, bila kamu memutuskan hukum. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


