TB © |
Sementara itu seluruh Yehuda berdiri di hadapan TUHAN, juga segenap keluarga mereka dengan isteri dan anak-anak mereka. |
AYT | Seluruh Yehuda berdiri di hadapan TUHAN, begitu juga anak-anak mereka, istri-istri mereka, serta keturunan mereka. |
TL © |
Maka segenap orang Yehudapun adalah berdiri di hadapan hadirat Tuhan, sehingga sampai segala anak-anak dan segala anak bini mereka itupun. |
BIS © |
Sementara itu semua orang laki-laki Yehuda bersama dengan istri dan anak-anak mereka berdiri di Rumah TUHAN. |
MILT | Dan seluruh Yehuda berdiri di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, juga bayi-bayi mereka dan istri serta anak-anak mereka. |
Shellabear 2011 | Sementara itu semua orang Yuda berdiri di hadirat ALLAH, begitu juga istri, anak-anak muda, dan anak-anak kecil. |
AVB | Sementara itu semua orang Yehuda berdiri di hadapan TUHAN, bersama-sama isteri dan anak muda serta anak-anak kecil mereka. |
TB ITL © |
Sementara itu seluruh <03605> Yehuda <03063> berdiri <05975> di hadapan <06440> TUHAN <03068> , juga <01571> segenap keluarga <02945> mereka dengan isteri <0802> dan anak-anak mereka.<01121> |
TL ITL © |
Maka segenap <03605> orang Yehudapun <03063> adalah berdiri <05975> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068> , sehingga <01571> sampai segala anak-anak <02945> dan segala anak <01121> bini mereka itupun.<0802> |
AYT ITL | Seluruh <03605> Yehuda <03063> berdiri <05975> di hadapan <06440> TUHAN <03068> , begitu juga <01571> anak-anak <02945> mereka, istri-istri <0802> mereka, serta keturunan <01121> mereka .<00> |
AVB ITL | Sementara itu semua <03605> orang Yehuda <03063> berdiri <05975> di hadapan <06440> TUHAN <03068> , bersama-sama isteri <0802> dan anak muda <01121> serta <01571> anak-anak kecil <02945> mereka. [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
Sementara itu seluruh Yehuda 1 berdiri di hadapan TUHAN, juga segenap keluarga mereka dengan isteri dan anak-anak mereka. |