TB © |
Maka sekarang, dengarkanlah kataku ini: kembalikanlah orang-orang yang kamu tawan dari saudara-saudaramu itu, karena murka Allah menyala-nyala terhadap kamu. |
AYT | Sekarang, dengarkan aku, kembalikan para tawanan yang kamu ambil dari antara saudara-saudaramu, sebab murka Allah menyala-nyala terhadap kamu.” |
TL © |
Sebab itu hendaklah kiranya kamu mendengar akan kataku dan kembalikanlah segala orang tawanan yang telah kamu bawa tertawan dari pada segala saudaramu itu, karena kehangatan murka Tuhan berlakulah atas kamu. |
BIS © |
Dengar! Para tawanan ini adalah saudara-saudaramu. Jadi, suruhlah mereka pulang. Kalau tidak, TUHAN akan marah dan menghukum kalian." |
MILT | Dan sekarang, dengarkan aku dan kembalikan para tawanan yang telah kamu tawan dari saudara-saudaramu, karena kehangatan murka Allah YAHWEH 03069 atas kamu." |
Shellabear 2011 | Sekarang, dengarkanlah aku. Pulangkanlah para tawanan yang kamu ambil dari antara saudara-saudaramu itu, karena murka ALLAH menyala-nyala atas kamu." |
AVB | Sekarang, dengarlah aku. Pulangkanlah para tawanan yang kamu ambil daripada kalangan para saudaramu itu, kerana murka TUHAN menyala-nyala terhadap kamu.” |
TB ITL © |
Maka sekarang <06258> , dengarkanlah <08085> kataku ini: kembalikanlah <07725> orang-orang yang <0834> kamu tawan <07617> <07633> dari saudara-saudaramu <0251> itu, karena <03588> murka <0639> Allah <03069> menyala-nyala <02740> terhadap kamu."<05921> |
TL ITL © |
Sebab <06258> itu hendaklah kiranya kamu mendengar <08085> akan kataku dan kembalikanlah <07725> segala orang tawanan <07633> yang telah <0834> kamu bawa tertawan <07617> dari pada segala saudaramu <0251> itu, karena <03588> kehangatan <02740> murka <0639> Tuhan <03069> berlakulah atas <05921> kamu .<00> |
AYT ITL | Sekarang <06258> , dengarkan <08085> aku, kembalikan <07725> para tawanan <07633> yang <0834> kamu ambil dari antara <07617> saudara-saudaramu <0251> , sebab <03588> murka <0639> Allah <03069> menyala-nyala <02740> terhadap <05921> kamu.” [ ]<00> |
AVB ITL | Sekarang <06258> , dengarlah <08085> aku. Pulangkanlah <07725> para tawanan <07633> yang <0834> kamu ambil daripada kalangan <07617> para saudaramu <0251> itu, kerana <03588> murka <0639> TUHAN <03069> menyala-nyala <02740> terhadap <05921> kamu.” [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
Maka sekarang, dengarkanlah kataku ini: kembalikanlah 1 orang-orang yang kamu tawan dari saudara-saudaramu itu, karena murka Allah menyala-nyala 2 terhadap kamu." |