Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Tawarikh 3:6

TB ©

Ruang itu dilapisinya juga dengan batu permata yang mahal-mahal sebagai perhiasan, sedang emasnya emas Parwaim.

AYT

Dia melapisi ruang itu dengan batu mulia untuk keindahan, sedangkan emasnya adalah emas Parwaim.

TL ©

Dan lagi dikenakannya kepada rumah itu batu yang indah-indah, amat elok rupanya; adapun segala emas itu emas Parwayim belaka.

BIS ©

Raja menghias Rumah itu dengan batu permata yang bagus-bagus dan dengan emas yang didatangkan dari negeri Parwaim.

MILT

Dan dia melapisi bait itu dengan batu berharga untuk keindahan, dan emasnya adalah emas dari Parwaim.

Shellabear 2011

Ruang itu dihiasinya dengan batu mahal, sedangkan emasnya adalah emas dari Parwaim.

AVB

Ruang itu dihiasinya dengan segala jenis batu permata mahal-mahal, sedangkan emasnya ialah emas dari Parwaim.


TB ITL ©

Ruang
<01004>
itu dilapisinya
<06823>
juga dengan batu permata
<068>
yang mahal-mahal
<03368>
sebagai perhiasan
<08597>
, sedang emasnya
<02091>
emas
<02091>
Parwaim
<06516>
.
TL ITL ©

Dan lagi dikenakannya
<06823>
kepada rumah
<01004>
itu batu
<068>
yang
<03368>
indah-indah
<08597>
, amat elok rupanya; adapun segala emas
<02091>
itu emas
<02091>
Parwayim
<06516>
belaka.
AYT ITL
Dia melapisi
<06823>
ruang
<01004>
itu dengan batu
<068>
mulia
<03368>
untuk keindahan
<08597>
, sedangkan emasnya
<02091>
adalah emas
<02091>
Parwaim
<06516>
. [
<0853>
]
AVB ITL
Ruang
<01004>
itu dihiasinya
<06823>
dengan segala jenis batu
<068>
permata
<03368>
mahal-mahal
<08597>
, sedangkan emasnya
<02091>
ialah emas
<02091>
dari Parwaim
<06516>
. [
<0853>
]
HEBREW
Mywrp
<06516>
bhz
<02091>
bhzhw
<02091>
traptl
<08597>
hrqy
<03368>
Nba
<068>
tybh
<01004>
ta
<0853>
Puyw (3:6)
<06823>

TB+TSK (1974) ©

Ruang itu dilapisinya juga dengan batu permata yang mahal-mahal sebagai perhiasan, sedang emasnya emas Parwaim.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=14&chapter=3&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)