Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 31:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 31:12

Dan dengan setia mereka membawa segala persembahan khusus, persembahan persepuluhan dan persembahan-persembahan kudus itu ke sana. Konanya, p  seorang Lewi, mengawasi semuanya, dan Simei, saudaranya, adalah orang kedua,

AYT (2018)

Dengan setia, mereka membawa persembahan khusus, persembahan persepuluhan, dan persembahan kudus. Pengawas mereka adalah Konanya, seorang Lewi, dan Simei, saudaranya, yang merupakan orang kedua.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 31:12

Maka ke dalamnya dibawanya masuk akan segala persembahan tatangan dan segala perpuluhan dan segala benda yang disucikan itu dengan setia hatinya; maka penghulu atas sekalian ini, ia itu Khonanya, seorang-orang Lewi, dan yang kedua itulah Simai, saudaranya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 31:12

lalu menyimpan semua pemberian dan sepersepuluhan itu di dalam gudang-gudang itu. Seorang Lewi yang bernama Konanya, ditugaskan menjadi pengawas, dan Simei adiknya dijadikan pembantunya.

MILT (2008)

dan mereka membawa persembahan hunjukan, dan persepuluhan, dan barang-barang kudus itu, dengan setia. Dan di atas mereka ada seorang pemimpin yaitu Konanya, seorang Lewi, dan Simei, saudaranya yang kedua.

Shellabear 2011 (2011)

maka dengan setia mereka membawa ke sana persembahan khusus, persembahan sepersepuluh, dan persembahan-persembahan suci. Konanya, seorang Lewi, mengepalai semua itu, dan Simei, saudaranya, menjadi orang kedua.

AVB (2015)

maka dengan setia mereka membawa ke sana persembahan khusus, persembahan sepersepuluh, dan persembahan-persembahan suci. Konanya, seorang bani Lewi, ketua pegawai yang mengepalai semua urusan itu, dan Simei, saudaranya, menjadi pembantunya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 31:12

Dan dengan setia
<0530>
mereka membawa
<0935>
segala persembahan khusus
<08641>
, persembahan persepuluhan
<04643>
dan persembahan-persembahan kudus
<06944>
itu ke sana
<05921>
. Konanya
<03562>
, seorang Lewi
<03881>
, mengawasi
<05057>
semuanya, dan Simei
<08096>
, saudaranya
<0251>
, adalah orang kedua
<04932>
,
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 31:12

Maka ke dalamnya dibawanya masuk
<0935>
akan segala persembahan tatangan
<08641>
dan segala perpuluhan
<04643>
dan segala benda yang disucikan
<06944>
itu dengan setia hatinya
<0530>
; maka penghulu
<05057>
atas
<05921>
sekalian ini, ia itu Khonanya
<03562>
, seorang-orang Lewi
<03881>
, dan yang kedua
<04932>
itulah Simai
<08096>
, saudaranya
<0251>
.
AYT ITL
Dengan setia
<0530>
, mereka membawa
<0935>
persembahan khusus
<08641>
, persembahan persepuluhan
<04643>
, dan persembahan kudus
<06944>
. Pengawas
<05057>
mereka adalah Konanya
<03562>
, seorang Lewi
<03881>
, dan Simei
<08096>
, saudaranya
<0251>
, yang merupakan orang kedua
<04932>
.

[<0853> <05921>]
AVB ITL
maka dengan setia
<0530>
mereka membawa
<0935>
ke sana persembahan khusus
<08641>
, persembahan sepersepuluh
<04643>
, dan persembahan-persembahan suci
<06944>
. Konanya
<03562>
, seorang bani Lewi
<03881>
, ketua pegawai
<05057>
yang mengepalai
<05921>
semua urusan itu, dan Simei
<08096>
, saudaranya
<0251>
, menjadi pembantunya
<04932>
.

[<0853>]
HEBREW
hnsm
<04932>
whyxa
<0251>
yemsw
<08096>
ywlh
<03881>
*whynnk {whynnwk}
<03562>
dygn
<05057>
Mhylew
<05921>
hnwmab
<0530>
Mysdqhw
<06944>
rvemhw
<04643>
hmwrth
<08641>
ta
<0853>
waybyw (31:12)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 31:12

Dan dengan setia mereka membawa segala persembahan khusus, persembahan persepuluhan dan persembahan-persembahan kudus 1  itu ke sana. Konanya 2 , seorang Lewi, mengawasi semuanya, dan Simei, saudaranya, adalah orang kedua,

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA