Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 32:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 32:8

Yang menyertai dia adalah tangan manusia, g  tetapi yang menyertai kita h  adalah TUHAN, Allah kita, yang membantu kita dan melakukan peperangan i  kita." Oleh kata-kata Hizkia, raja Yehuda itu, rakyat mendapat kepercayaannya kembali.

AYT (2018)

Yang bersama dia adalah tangan manusia, sementara yang bersama kita adalah TUHAN, Allah kita, yang akan menolong kita dan berperang dalam peperangan kita.” Rakyat pun dikuatkan oleh perkataan Hizkia, raja Yehuda.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 32:8

Bahwa serta dengan dia adalah lengan daging jua, tetapi serta dengan kita adalah Tuhan, Allah kita, akan menolong kita dan akan melakukan segala perang kita! Maka percayalah orang banyak itu akan segala titah Yehizkia, raja Yehuda itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 32:8

Ia mempunyai kekuatan manusia, tetapi kita mempunyai TUHAN Allah kita untuk membantu dan bertempur bagi kita." Mendengar kata-kata raja mereka itu, rakyat menjadi berani.

MILT (2008)

Yang bersamanya adalah tangan manusia, dan yang bersama kita adalah TUHAN YAHWEH 03069, Allah Elohim 0430 kita, untuk menolong kita, dan berperang dalam peperangan kita." Dan rakyat mendukung kata-kata Hizkia, raja Yehuda itu.

Shellabear 2011 (2011)

Yang menyertai dia adalah tangan manusia, sedangkan yang menyertai kita adalah ALLAH, Tuhan kita, yang membantu kita dan berperang dalam peperangan kita." Bangsa itu pun diyakinkan oleh perkataan Hizkia, raja Yuda.

AVB (2015)

Yang menyertainya hanyalah tangan manusia, sedangkan yang menyertai kita ialah TUHAN, Allah kita, yang membantu kita dan bertempur dalam peperangan kita.” Bangsa itu pun diyakinkan oleh perkataan Hizkia, raja Yehuda.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 32:8

Yang menyertai
<05973>
dia adalah tangan
<02220>
manusia
<01320>
, tetapi yang menyertai
<05973>
kita adalah TUHAN
<03069>
, Allah
<0430>
kita, yang membantu
<05826>
kita dan melakukan
<03898>
peperangan
<04421>
kita." Oleh
<05921>
kata-kata
<01697>
Hizkia
<02396>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
itu, rakyat
<05971>
mendapat kepercayaannya kembali
<05564>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 32:8

Bahwa serta
<05973>
dengan dia adalah lengan
<02220>
daging
<01320>
jua, tetapi serta
<05973>
dengan kita adalah Tuhan
<03069>
, Allah
<0430>
kita, akan menolong
<05826>
kita dan akan melakukan
<03898>
segala perang
<04421>
kita! Maka percayalah
<05564>
orang banyak
<05971>
itu akan segala titah
<01697>
Yehizkia
<02396>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
itu
<00>
.
AYT ITL
Yang bersama
<05973>
dia adalah tangan
<02220>
manusia
<01320>
, sementara yang bersama
<05973>
kita adalah TUHAN
<03069>
, Allah
<0430>
kita, yang akan menolong
<05826>
kita dan berperang
<03898>
dalam peperangan
<04421>
kita.” Rakyat
<05971>
pun dikuatkan oleh
<05921>
perkataan
<01697>
Hizkia
<02396>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
.

[<05564> <00>]
AVB ITL
Yang menyertainya
<05973>
hanyalah tangan
<02220>
manusia
<01320>
, sedangkan yang menyertai
<05973>
kita ialah TUHAN
<03069>
, Allah
<0430>
kita, yang membantu
<05826>
kita dan bertempur
<03898>
dalam peperangan
<04421>
kita.” Bangsa
<05971>
itu pun diyakinkan
<05564>
oleh
<05921>
perkataan
<01697>
Hizkia
<02396>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
.

[<00>]
HEBREW
P
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
whyqzxy
<02396>
yrbd
<01697>
le
<05921>
Meh
<05971>
wkmoyw
<05564>
wntmxlm
<04421>
Mxlhlw
<03898>
wnrzel
<05826>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03069>
wnmew
<05973>
rvb
<01320>
ewrz
<02220>
wme (32:8)
<05973>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 32:8

2  3 Yang menyertai dia adalah tangan 1  manusia, tetapi yang menyertai kita adalah TUHAN, Allah kita, yang membantu kita dan melakukan peperangan kita." Oleh kata-kata 5  Hizkia, raja Yehuda itu, rakyat mendapat kepercayaannya 4  kembali.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA