TB © |
Sekarang, oleh karena kami mempunyai hubungan dengan raja dan tidak patut bagi kami melihat raja kena cela, maka oleh sebab itu kami menyuruh orang memberitahukan hal itu kepada raja, |
AYT | Sekarang, karena kami makan garam dari istana dan tidak selayaknya kami melihat aib raja, kami mengirim pesan ini dan memberi tahu raja, |
TL © |
Maka oleh sebab patik sekalian ini makan ayapan dari dalam istana tuanku, tiada patut patik melihat tuanku kurang dihormati, maka patik melayangkan sepucuk surat ini hendak memaklumkan dia kepada tuanku. |
BIS © |
Kami sudah berhutang budi kepada Baginda dan tidak ingin melihat Baginda dirugikan. Karena itu kami mengusulkan, |
TSI | Karena kami sudah banyak menerima bantuan dari kebaikan hati Tuan Raja, maka tidak sepantasnya kami membiarkan pemerintahan Tuan dirugikan. Karena itu kami mengusulkan |
MILT | Sekarang, karena kami telah memperoleh garam dari istana dan tidak patut bagi kami melihat aib raja, oleh sebab itu kami telah mengutus orang dan memberitahu raja, |
Shellabear 2011 | Sekarang, karena kami mendapat penghidupan dari istana dan tidak patut bagi kami melihat Raja mendapat cela, maka kami mengirim pesan ini untuk memberitahu Raja, |
AVB | Oleh sebab rezeki kami datangnya daripada istana dan tidak patut bagi kami melihat maruah Raja tercela, maka kami mengirim pesan ini untuk memberitahukan hal ini kepada Raja. |
TB ITL © |
Sekarang <03705> , oleh karena <01768> <06903> <03606> kami mempunyai <04415> hubungan <04416> dengan raja <04430> dan tidak <03809> patut <0749> bagi kami melihat <02370> raja kena cela <06173> , maka oleh sebab <05922> itu <01836> kami menyuruh <07972> orang memberitahukan <03046> hal itu kepada raja <04430> , [ ]<01965> |
TL ITL © |
Maka <03705> oleh sebab <01768> <06903> <03606> patik sekalian ini makan <04415> ayapan <04416> dari dalam istana <01965> tuanku, tiada <03809> patut <0749> patik melihat <02370> tuanku <04430> kurang dihormati <06173> , maka <05922> patik melayangkan <07972> sepucuk surat ini <01836> hendak memaklumkan <03046> dia kepada tuanku .<04430> |
AYT ITL | Sekarang <03705> , karena <06903> kami makan <04415> garam <04416> dari istana <01965> dan tidak <03809> selayaknya <0749> kami melihat <02370> aib <06173> raja <04430> , kami mengirim <07972> pesan ini <01836> dan memberi tahu <03046> raja <04430> , [ <03606> <01768> <00> <05922> |
AVB ITL | Oleh sebab <03606> <06903> rezeki <04416> kami datangnya <04415> daripada istana <01965> dan tidak <03809> patut <0749> bagi kami melihat <02370> maruah <06173> <0> Raja <04430> tercela <0> <06173> , maka <05922> <01836> kami mengirim pesan <07972> ini untuk memberitahukan <03046> hal ini kepada Raja <04430> . [ <03705> <01768> <00> |
HEBREW | aklml <04430> anedwhw <03046> anxls <07972> hnd <01836> le <05922> azxml <02370> anl <0> Kyra <0749> al <03809> aklm <04430> twrew <06173> anxlm <04415> alkyh <01965> xlm <04416> yd <01768> lbq <06903> lk <03606> Nek (4:14) <03705> |
TB+TSK (1974) © |
Sekarang, oleh karena kami mempunyai 1 hubungan dengan raja dan tidak 2 patut bagi kami melihat raja kena cela, maka oleh sebab itu kami menyuruh orang memberitahukan hal itu kepada raja, |