Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezra 6:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ezr 6:8

Lagipula telah dikeluarkan perintah olehku tentang apa yang harus kamu perbuat terhadap para tua-tua orang Yahudi mengenai pembangunan rumah Allah itu, yakni dari pada penghasilan y  kerajaan, dari pada upeti z  daerah seberang sungai Efrat, haruslah dengan seksama dan dengan tidak bertangguh diberi biaya kepada orang-orang itu.

AYT (2018)

Selain itu, aku memberi perintah tentang apa yang harus kamu lakukan terhadap para tua-tua bangsa Yahudi dalam pembangunan kembali Bait Allah ini. Biaya penuh harus dibayarkan kepada orang-orang ini dari kekayaan raja, yaitu dari pajak provinsi-provinsi di daerah seberang sungai, tanpa penundaan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ezr 6:8

Dan lagi titahku akan barang yang patut kamu perbuat kelak akan segala tua-tua orang Yahudi ini, supaya dibangunkannya pula bait-Ullah itu, yaitu dari pada harta baginda, dari pada bea yang di seberang sana sungai hendaklah diberikan dengan segera kepada orang-orang itu akan belanja, supaya jangan dirintangi akan mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ezr 6:8

Bersama ini aku memerintahkan Saudara-saudara untuk membantu mereka dalam pekerjaan pembangunan itu dengan cara ini: Semua biaya pembangunan harus diambil dari hasil pajak negara di provinsi Efrat Barat dan harus dibayarkan kepada orang-orang itu tanpa ditunda-tunda.

TSI (2014)

“Lagipula saya memutuskan bahwa kalian juga harus membantu para pemimpin Yahudi itu dalam membangun kembali rumah Allah. Kalian harus membayar penuh biaya pembangunan dengan menggunakan pajak yang terkumpul di provinsi kalian, agar pekerjaan itu tidak tertunda.

MILT (2008)

Juga aku telah membuat suatu keputusan mengenai apa yang harus kamu lakukan kepada tua-tua orang Yahudi itu untuk pembangunan bait Allah Elohim 0426, supaya biaya yang tepat diberikan kepada orang-orang itu dari kekayaan raja, dari pajak daerah seberang sungai, sehingga mereka tidak berhenti bekerja.

Shellabear 2011 (2011)

Lagi pula aku memberi perintah tentang apa yang harus kamu perbuat terhadap para tua-tua bani Israil ini dalam pembangunan Bait Allah itu: kepada orang-orang itu haruslah diberikan biaya sepenuhnya tanpa berlambat-lambat dari harta kerajaan, yaitu dari pajak daerah seberang Sungai Efrat.

AVB (2015)

Tambahan pula, dengan ini aku memberikan perintah tentang bagaimana kamu harus membantu tua-tua orang Yahudi itu membina semula Bait Allah itu: perbelanjaan mereka itu hendaklah dibiayai sepenuhnya daripada perbendaharaan kerajaan tanpa berlengah, iaitu cukai yang terpungut dari daerah seberang Sungai Efrat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ezr 6:8

Lagipula telah dikeluarkan
<07761>
perintah
<02942>
olehku
<04481>
tentang apa
<03964>
yang
<01768>
harus kamu perbuat
<05648>
terhadap
<05974>
para tua-tua
<07868>
orang Yahudi
<03062>
mengenai pembangunan
<01124>
rumah
<01005>
Allah
<0426>
itu
<01791>
, yakni dari pada penghasilan
<05232>
kerajaan
<04430>
, dari pada
<01768>
upeti
<04061>
daerah seberang
<05675>
sungai Efrat
<05103>
, haruslah dengan seksama
<0629>
dan dengan tidak
<03809>
bertangguh
<0989>
diberi
<03052> <01934>
biaya kepada
<01768>
orang-orang
<01400>
itu
<0479>
.

[<0479> <05313>]
TL ITL ©

SABDAweb Ezr 6:8

Dan lagi titahku
<02942>
akan barang
<03964>
yang
<01768>
patut kamu perbuat
<05648>
kelak akan
<05974>
segala tua-tua
<07868>
orang Yahudi
<03062>
ini
<0479>
, supaya dibangunkannya
<01124>
pula bait-Ullah
<0426> <01005>
itu
<01791>
, yaitu dari pada harta
<05232>
baginda
<04430>
, dari pada
<01768>
bea
<04061>
yang di seberang
<05675>
sana sungai
<05103>
hendaklah
<01934>
diberikan
<03052>
dengan segera
<0629>
kepada orang-orang
<01400>
itu
<0479>
akan belanja
<05313>
, supaya
<01768>
jangan
<03809>
dirintangi
<0989>
akan mereka itu.
AYT ITL
Selain itu, aku memberi
<07761>
perintah
<02942>
tentang
<03964>
apa yang
<01768>
harus kamu lakukan
<05648>
terhadap
<05974>
para tua-tua
<07868>
bangsa Yahudi
<03062>
dalam pembangunan kembali
<01124>
Bait
<01005>
Allah
<0426>
ini
<01791>
. Biaya penuh
<05313>
harus dibayarkan
<03052>
kepada orang-orang
<01400>
ini
<0479>
dari kekayaan
<05232>
raja
<04430>
, yaitu dari
<01768>
pajak provinsi-provinsi
<04061>
di daerah seberang
<05675>
sungai
<05103>
, tanpa
<03809>
penundaan
<0989>
.

[<04481> <0479> <0629> <01934> <01768>]
AVB ITL
Tambahan pula, dengan ini aku
<04481>
memberikan
<07761>
perintah
<02942>
tentang bagaimana
<03964>
kamu harus membantu
<05648>
tua-tua
<07868>
orang Yahudi
<03062>
itu
<0479>
membina semula
<01124>
Bait
<01005>
Allah
<0426>
itu
<01791>
: perbelanjaan
<05313>
mereka itu hendaklah
<01934>
dibiayai
<03052>
sepenuhnya
<0629>
daripada perbendaharaan
<05232>
kerajaan
<04430>
tanpa
<03809>
berlengah
<0989>
, iaitu cukai yang terpungut
<04061>
dari daerah seberang
<05675>
Sungai Efrat
<05103>
.
HEBREW
aljbl
<0989>
al
<03809>
yd
<01768>
Kla
<0479>
ayrbgl
<01400>
abhytm
<03052>
awht
<01934>
atqpn
<05313>
anrpoa
<0629>
hrhn
<05103>
rbe
<05675>
tdm
<04061>
yd
<01768>
aklm
<04430>
yoknmw
<05232>
Kd
<01791>
ahla
<0426>
tyb
<01005>
anbml
<01124>
Kla
<0479>
aydwhy
<03062>
ybv
<07868>
Me
<05974>
Nwdbet
<05648>
yd
<01768>
aml
<03964>
Mej
<02942>
Myv
<07761>
ynmw (6:8)
<04481>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ezr 6:8

Lagipula telah dikeluarkan perintah olehku 1  tentang apa yang harus kamu perbuat terhadap para tua-tua orang Yahudi mengenai pembangunan rumah Allah itu, yakni dari pada penghasilan kerajaan, dari pada upeti daerah seberang sungai Efrat, haruslah dengan seksama dan dengan tidak bertangguh 2  diberi biaya kepada orang-orang itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA