Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezra 7:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ezr 7:14

Oleh karena engkau disuruh raja serta ketujuh orang penasihatnya l  untuk mengadakan penyelidikan mengenai Yehuda dan Yerusalem dengan berpedoman kepada hukum Allahmu yang menjadi peganganmu,

AYT (2018)

Kamu diutus oleh raja dan ketujuh penasihat raja untuk menyelidiki Yehuda dan Yerusalem berdasarkan hukum Allahmu, yang ada di tanganmu,

TL (1954) ©

SABDAweb Ezr 7:14

Tegal engkau sudah disuruhkan oleh raja serta ketujuh orang menterinya akan pergi memeriksa segala sesuatu yang di negeri Yehuda dan di Yeruzalem, setuju dengan taurat Allahmu, yang pada tanganmu itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ezr 7:14

Sebab aku dan ketujuh penasihatku mengutus Saudara ke Yerusalem dan Yehuda untuk menyelidiki keadaannya dan melihat apakah Hukum Allah yang telah dipercayakan kepada Saudara, benar-benar ditaati.

TSI (2014)

Saya sebagai raja, beserta ketujuh penasihat saya, mengutus kamu untuk memeriksa keadaan wilayah Yehuda dan Yerusalem berdasarkan perintah dan ketetapan Allahmu, yang ada padamu.

MILT (2008)

karena engkau telah diutus oleh raja dan beserta ketujuh orang penasihatnya untuk menyelidiki tentang Yehuda dan Yerusalem, berdasarkan hukum Allahmu Elohimmu 0426 yang ada di tanganmu.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau diutus oleh raja dan ketujuh penasihatnya untuk menyelidiki tentang Yuda dan Yerusalem menurut hukum Tuhanmu yang ada padamu.

AVB (2015)

Engkau diutus oleh raja dan ketujuh-tujuh orang penasihatnya untuk menyelidiki Yehuda dan Yerusalem menurut hukum Allahmu yang ada padamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ezr 7:14

Oleh karena
<01768> <06903> <03606>
engkau disuruh
<07972>
raja
<04430>
serta ketujuh
<07655>
orang penasihatnya
<03272>
untuk mengadakan penyelidikan
<01240>
mengenai
<05922>
Yehuda
<03061>
dan Yerusalem
<03390>
dengan berpedoman kepada hukum
<01882>
Allahmu
<0426>
yang
<01768>
menjadi peganganmu
<03028>
,

[<04481> <06925>]
TL ITL ©

SABDAweb Ezr 7:14

Tegal
<01768> <06903> <03606>
engkau sudah disuruhkan
<07972>
oleh
<06925> <04481>
raja
<04430>
serta ketujuh
<07655>
orang menterinya
<03272>
akan pergi memeriksa
<01240>
segala sesuatu
<05922>
yang di negeri Yehuda
<03061>
dan di Yeruzalem
<03390>
, setuju dengan taurat
<01882>
Allahmu
<0426>
, yang
<01768>
pada tanganmu
<03028>
itu,
AYT ITL
Kamu diutus
<07972>
oleh raja
<04430>
dan ketujuh
<07655>
penasihat
<03272>
raja untuk menyelidiki
<01240>
Yehuda
<03061>
dan Yerusalem
<03390>
berdasarkan hukum
<01882>
Allahmu
<0426>
, yang
<01768>
ada di tanganmu
<03028>
.
AVB ITL
Engkau diutus
<07972>
oleh raja
<04430>
dan ketujuh-tujuh
<07655>
orang penasihatnya
<03272>
untuk menyelidiki
<01240>
Yehuda
<03061>
dan Yerusalem
<03390>
menurut hukum
<01882>
Allahmu
<0426>
yang
<01768>
ada padamu.
HEBREW
Kdyb
<03028>
yd
<01768>
Khla
<0426>
tdb
<01882>
Mlswrylw
<03390>
dwhy
<03061>
le
<05922>
arqbl
<01240>
xyls
<07972>
yhjey
<03272>
tebsw
<07655>
aklm
<04430>
Mdq
<06925>
Nm
<04481>
yd
<01768>
lbq
<06903>
lk (7:14)
<03606>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ezr 7:14

1 Oleh karena engkau disuruh raja serta ketujuh orang penasihatnya untuk mengadakan penyelidikan mengenai Yehuda dan Yerusalem dengan berpedoman kepada hukum 2  Allahmu 3  yang menjadi peganganmu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.28 detik
dipersembahkan oleh YLSA