Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Nehemia 12:38

TB ©

Dan paduan suara yang kedua berarak ke kiri dan aku mengikutinya dengan sebagian dari orang-orang itu melalui tembok dan menara Perapian sampai tembok Lebar.

AYT

Paduan suara kedua berarak ke kiri. Aku bersama sebagian orang mengikuti mereka melalui atas tembok, melewati Menara Perapian sampai Tembok Lebar,

TL ©

Maka kelompok yang kedua akan mengucap syukur itu berjalan ke kiri dan akupun mengiringkan dia serta dengan setengah orang banyak itu di atas pagar tembok lalu dari atas pintu Tanur sampai kepada pagar tembok yang lebar.

BIS ©

Kelompok penyanyi yang satu lagi berbaris di atas tembok menuju ke kiri, dan aku mengikutinya bersama-sama dengan sebagian dari rakyat. Kami berbaris melalui Menara Perapian sampai ke Tembok Lebar.

TSI

Barisan kelompok kedua berjalan ke kiri. Saya dan setengah dari orang-orang yang lain mengikuti mereka. Kami berjalan melewati Menara Perapian ke Tembok Lebar.

MILT

Dan perarakan syukur yang kedua adalah yang bergerak ke arah berlawanan dan aku mengikutinya bersama separuh dari orang-orang itu dari atas tembok, di atas menara Perapian sampai tembok Lebar.

Shellabear 2011

Kelompok pengucap syukur yang lain berarak ke kiri. Aku dan sebagian orang berjalan mengikutinya di atas tembok, melewati bagian atas Menara Perapian ke arah Tembok Lebar,

AVB

Kumpulan penyanyi kedua pula berarak ke kiri. Aku bersama-sama sebahagian daripada umat berjalan mengikuti mereka di atas tembok, melalui bahagian atas Menara Ketuhar ke arah Tembok Lebar,


TB ITL ©

Dan paduan suara
<08426>
yang kedua
<08145>
berarak
<01980>
ke kiri
<04136>
dan aku
<0589>
mengikutinya
<0310>
dengan sebagian
<02677>
dari orang-orang
<05971>
itu melalui
<05921>
tembok
<02346>
dan menara
<04026>
Perapian
<08574>
sampai
<05704>
tembok
<02346>
Lebar
<07342>
. [
<05921>
]
TL ITL ©

Maka kelompok yang kedua
<08145>
akan mengucap syukur
<08426>
itu berjalan
<01980>
ke kiri
<04136>
dan akupun
<0589>
mengiringkan
<0310>
dia serta dengan setengah
<02677>
orang banyak
<05971>
itu di atas
<05921>
pagar tembok
<02346>
lalu dari atas
<05921>
pintu
<04026>
Tanur
<08574>
sampai
<05704>
kepada pagar tembok
<02346>
yang lebar
<07342>
.
AYT ITL
Paduan suara
<08426>
kedua
<08145>
berarak
<01980>
ke kiri
<04136>
. Aku
<0589>
bersama sebagian
<02677>
orang
<05971>
mengikuti
<0310>
mereka melalui atas
<05921>
tembok
<02346>
, melewati
<05921>
Menara
<04026>
Perapian
<08574>
sampai
<05704>
Tembok
<02346>
Lebar
<07342>
,
AVB ITL
Kumpulan penyanyi
<08426>
kedua
<08145>
pula berarak
<01980>
ke kiri
<04136>
. Aku
<0589>
bersama-sama sebahagian
<02677>
daripada umat
<05971>
berjalan mengikuti
<0310>
mereka di atas
<05921>
tembok
<02346>
, melalui bahagian atas
<05921>
Menara
<04026>
Ketuhar
<08574>
ke
<05704>
arah Tembok
<02346>
Lebar
<07342>
,
HEBREW
hbxrh
<07342>
hmwxh
<02346>
dew
<05704>
Myrwnth
<08574>
ldgml
<04026>
lem
<05921>
hmwxhl
<02346>
lem
<05921>
Meh
<05971>
yuxw
<02677>
hyrxa
<0310>
ynaw
<0589>
lawml
<04136>
tklwhh
<01980>
tynsh
<08145>
hdwthw (12:38)
<08426>

TB+TSK (1974) ©

Dan paduan suara yang kedua berarak ke kiri dan aku mengikutinya dengan sebagian dari orang-orang itu melalui tembok dan menara Perapian sampai tembok Lebar.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=16&chapter=12&verse=38
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)