Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 2:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 2:9

Maka datanglah aku kepada bupati-bupati di daerah seberang sungai Efrat dan menyerahkan kepada mereka surat-surat raja. Dan raja menyuruh panglima-panglima perang dan orang-orang berkuda e  menyertai aku.

AYT (2018)

Lalu, aku pergi kepada para bupati di daerah seberang sungai dan memberikan surat-surat raja kepada mereka. Raja mengutus panglima-panglima tentara dan pasukan berkuda bersamaku.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 2:9

Hata, maka sampailah aku kepada segala penghulu negeri yang di seberang sana sungai, lalu kusampaikanlah kepada mereka itu segala surat kiriman baginda. Maka bagindapun sudah menyuruhkan sertaku beberapa hulubalang dan orang berkendaraan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 2:9

Bersama dengan beberapa perwira dan tentara berkuda, yang atas perintah raja mengiringiku, berangkatlah aku ke Efrat Barat. Di sana surat raja itu kusampaikan kepada para gubernur.

TSI (2014)

Raja juga menyuruh sejumlah perwira tentara dan pasukan berkuda untuk mengawal perjalanan saya. Demikianlah saya berangkat ke Provinsi Sebelah Barat sungai Efrat dan menyampaikan surat-surat dari raja kepada gubernur di sana.

MILT (2008)

Kemudian aku datang kepada gubernur-gubernur di seberang sungai dan memberikan kepada mereka surat raja. Dan raja mengutus beberapa perwira dan pasukan berkuda menyertai aku.

Shellabear 2011 (2011)

Sesampainya aku di seberang Sungai Efrat, surat-surat pengantar dari raja kuserahkan kepada para gubernur. Selain itu Raja pun telah menyuruh panglima-panglima tentara dan pasukan berkuda menyertai aku.

AVB (2015)

Sesampainya aku di seberang Sungai Efrat, surat-surat pengantar daripada raja kuserahkan kepada para pembesar. Selain itu raja pun telah menyuruh para panglima tentera dan pasukan berkuda menyertai aku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 2:9

Maka datanglah
<0935>
aku kepada
<0413>
bupati-bupati
<06346>
di daerah seberang
<05676>
sungai Efrat
<05104>
dan menyerahkan
<05414>
kepada mereka surat-surat
<0107>
raja
<04428>
. Dan raja
<04428>
menyuruh
<07971>
panglima-panglima
<08269>
perang
<02428>
dan orang-orang berkuda
<06571>
menyertai
<05973>
aku.
TL ITL ©

SABDAweb Neh 2:9

Hata, maka sampailah
<0935>
aku kepada
<0413>
segala penghulu
<06346>
negeri yang di seberang
<05676>
sana sungai
<05104>
, lalu kusampaikanlah
<05414>
kepada mereka itu segala surat kiriman
<0107>
baginda
<04428>
. Maka bagindapun
<04428>
sudah menyuruhkan
<07971>
sertaku
<05973>
beberapa hulubalang
<02428> <08269>
dan orang berkendaraan
<06571>
.
AYT ITL
Lalu, aku pergi
<0935>
kepada
<0413>
para bupati
<06346>
di daerah seberang
<05676>
sungai
<05104>
dan memberikan
<05414>
surat-surat
<0107>
raja
<04428>
kepada
<05973>
mereka. Raja
<04428>
mengutus
<07971>
panglima-panglima
<08269>
tentara
<02428>
dan pasukan berkuda
<06571>
bersamaku.

[<00> <0853> <00>]
AVB ITL
Sesampainya
<0935>
aku di seberang
<05676>
Sungai Efrat
<05104>
, surat-surat pengantar
<0107>
daripada raja
<04428>
kuserahkan
<05414>
kepada
<0413>
para pembesar
<06346>
. Selain itu raja
<04428>
pun telah menyuruh
<07971>
para panglima
<08269>
tentera
<02428>
dan pasukan berkuda
<06571>
menyertai
<05973>
aku.

[<00> <0853> <00>]
HEBREW
P
Mysrpw
<06571>
lyx
<02428>
yrv
<08269>
Klmh
<04428>
yme
<05973>
xlsyw
<07971>
Klmh
<04428>
twrga
<0107>
ta
<0853>
Mhl
<0>
hntaw
<05414>
rhnh
<05104>
rbe
<05676>
twwxp
<06346>
la
<0413>
awbaw (2:9)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 2:9

Maka datanglah aku kepada bupati-bupati 1  di daerah seberang sungai Efrat dan menyerahkan kepada mereka surat-surat raja 2 . Dan raja 2  menyuruh panglima-panglima perang dan orang-orang berkuda menyertai aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA