TB © |
Dan berkatalah Yesua, Kadmiel, Bani, Hasabneya, Serebya, Hodia, Sebanya dan Petahya, orang-orang Lewi itu: "Bangunlah, pujilah TUHAN Allahmu |
AYT | Lalu, orang-orang Lewi itu, Yesua, Bani, Kadmiel, Buni, Hasabneya, Serebya, Hodia, Sebanya, dan Petahya, berkata, “Berdirilah, pujilah TUHAN Allahmu, dari selama-lamanya sampai selama-lamanya. Terpujilah nama-Mu yang mulia, yang ditinggikan mengatasi segala berkat dan pujian-pujian. |
TL © |
Maka orang Lewi, Yesua dan Kadmiel dan Bani dan Hasabneya dan Serebya dan Hodia dan Sebanya dan Petahyapun berkata demikian: Bangkitlah kamu; pujilah Tuhan, Allahmu, dari pada kekal sampai kepada kekal; hendaklah orang memuji nama kemuliaanmu yang di atas segala tahlil dan puji. |
BIS © |
Ibadat pada hari itu dimulai oleh orang-orang Lewi berikut ini: Yesua, Kadmiel, Bani, Hasabneya, Serebya, Hodia, Sebanya dan Petahya. Mereka berkata, "Berdirilah dan pujilah TUHAN Allah kita! Berilah pujian kepada-Nya selama-lamanya! Terpujilah nama-Nya yang penuh kemuliaan, nama yang hebat, melebihi segala pujian!" |
TSI | Selanjutnya, Yesua, Kadmiel, Bani, Hasabneya, Serebya, Hodia, Sebanya, dan Petahya berkata, “Berdirilah dan pujilah TUHAN Allahmu yang hidup selama-lamanya!” Lalu mereka berdoa, “Ya, Allah yang mulia, biarlah Engkau dipuji dan diagungkan dengan segala hormat! |
MILT | Dan orang-orang Lewi: Yesua dan Kadmiel, Bani, Hasabneya, Serebya, Hodia, Sebanya, Petahya, berkata, "Bangkitlah, berkatilah TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, dari selamanya sampai selamanya, dan biarlah mereka memberkati Nama mulia-Mu, yang ditinggikan di atas segala berkat dan puji-pujian. |
Shellabear 2011 | Lalu beberapa orang Lewi, yaitu Yesua, Kadmiel, Bani, Hasabneya, Serebya, Hodia, Sebanya, dan Petahya berkata, "Bangunlah, pujilah ALLAH, Tuhanmu, dari kekal sampai kekal! Segala puji bagi nama-Mu yang mulia, yang ditinggikan mengatasi segala puji dan hormat." |
AVB | Maka berkatalah beberapa orang Lewi, iaitu Yesua, Kadmiel, Bani, Hasabneya, Serebya, Hodia, Sebanya, dan Petahya, “Bangunlah dan pujilah TUHAN, Allahmu, dari abadi sampai abadi! Segala puji-pujian atas nama-Mu yang mulia, yang ditinggikan mengatasi segala puji dan hormat.” |
TB ITL © |
Dan berkatalah <0559> Yesua <03442> , Kadmiel <06934> , Bani <01137> , Hasabneya <02813> , Serebya <08274> , Hodia <01941> , Sebanya <07645> dan Petahya <06611> , orang-orang Lewi <03881> itu: "Bangunlah <06965> , pujilah <01288> TUHAN <03068> Allahmu <0430> dari <04480> selama-lamanya <05769> sampai <05704> selama-lamanya <05769> ! Terpujilah <01288> nama-Mu <08034> yang mulia <03519> , yang ditinggikan <07311> mengatasi <05921> segala <03605> puji <01293> dan hormat !"<08416> |
TL ITL © |
Maka <0559> orang Lewi <03881> , Yesua <03442> dan Kadmiel <06934> dan Bani <01137> dan Hasabneya <02813> dan Serebya <08274> dan Hodia <01941> dan Sebanya <07645> dan Petahyapun <06611> berkata demikian: Bangkitlah <06965> kamu; pujilah <01288> Tuhan <03068> , Allahmu <0430> , dari <04480> pada kekal <05769> sampai <05704> kepada kekal <05769> ; hendaklah orang memuji <01288> nama <08034> kemuliaanmu <03519> yang di atas <05921> segala <03605> tahlil <01293> dan puji .<08416> |
AYT ITL | Lalu, orang-orang Lewi <03881> itu, Yesua <03442> , Bani <01137> , Kadmiel <06934> , Buni, Hasabneya <02813> , Serebya <08274> , Hodia <01941> , Sebanya <07645> , dan Petahya <06611> , berkata <0559> , “Berdirilah <06965> , pujilah <01288> TUHAN <03068> Allahmu <0430> , dari <04480> selama-lamanya <05769> sampai <05704> selama-lamanya <05769> . Terpujilah <01288> nama-Mu <08034> yang mulia <03519> , yang ditinggikan <07311> mengatasi <05921> segala <03605> berkat <01293> dan pujian-pujian <08416> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Maka berkatalah <0559> beberapa orang Lewi <03881> , iaitu Yesua <03442> , Kadmiel <06934> , Bani <01137> , Hasabneya <02813> , Serebya <08274> , Hodia <01941> , Sebanya <07645> , dan Petahya <06611> , “Bangunlah <06965> dan pujilah <01288> TUHAN <03068> , Allahmu <0430> , dari <04480> abadi <05769> sampai <05704> abadi <05769> ! Segala puji-pujian <01288> atas nama-Mu <08034> yang mulia <03519> , yang ditinggikan <07311> mengatasi <05921> segala <03605> puji <08416> dan hormat <01293> .” [ ]<0853> |
TB+TSK (1974) © |
Dan berkatalah Yesua, Kadmiel, Bani, Hasabneya, Serebya, Hodia, Sebanya dan Petahya, orang-orang Lewi itu: "Bangunlah 1 , pujilah 2 TUHAN Allahmu dari selama-lamanya sampai selama-lamanya! Terpujilah 2 nama-Mu yang mulia 3 , yang ditinggikan 4 mengatasi segala puji dan hormat!" |