Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 9:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 9:13

Engkau telah turun ke atas gunung Sinai j  dan berbicara k  dengan mereka dari langit l  dan memberikan mereka peraturan-peraturan yang adil, m  hukum-hukum yang benar serta ketetapan-ketetapan dan perintah-perintah yang baik. n 

AYT (2018)

Kemudian, Engkau turun ke Gunung Sinai, dan berbicara kepada mereka dari langit. Engkau memberi mereka peraturan-peraturan yang adil, dan hukum-hukum yang benar, ketetapan-ketetapan, dan perintah-perintah yang baik.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 9:13

Maka Engkau sudah turun kepada bukit Torsina dan sudah berfirman kepada mereka itu dari langit dan Engkaupun sudah menganugerahi mereka itu dengan syarat yang patut dan firman yang tiada berkecelaan dan syariat dan hukum yang baik.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 9:13

Dari langit Kauturun ke atas Gunung Sinai, lalu Kau berbicara dengan umat-Mu sendiri. Kauberikan hukum, aturan dan perintah yang adil, benar dan berfaedah.

TSI (2014)

Dari surga Engkau turun ke atas gunung Sinai dan berbicara kepada mereka. Engkau memberi mereka peraturan-peraturan dan ketetapan-ketetapan yang adil serta hukum-hukum dan perintah-perintah yang baik.

MILT (2008)

Dan Engkau telah turun ke atas gunung Sinai, dan berbicara dengan mereka dari langit dan memberi mereka peraturan-peraturan yang adil dan hukum-hukum yang benar, ketetapan-ketetapan, dan perintah-perintah yang baik.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau hadir di atas Gunung Sinai dan berfirman kepada mereka dari langit. Kauberi mereka peraturan-peraturan yang adil, hukum-hukum yang benar, serta ketetapan-ketetapan dan perintah-perintah yang baik.

AVB (2015)

Engkau turun dan hadir di atas Gunung Sinai dan berfirman kepada mereka dari langit. Kauberi mereka peraturan-peraturan yang adil, hukum-hukum yang benar, serta ketetapan-ketetapan dan perintah-perintah yang baik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 9:13

Engkau telah turun
<03381>
ke atas
<05921>
gunung
<02022>
Sinai
<05514>
dan berbicara
<01696>
dengan
<05973>
mereka dari langit
<08064>
dan memberikan
<05414>
mereka peraturan-peraturan
<04941>
yang adil
<03477>
, hukum-hukum
<08451>
yang benar
<0571>
serta ketetapan-ketetapan
<02706>
dan perintah-perintah
<04687>
yang baik
<02896>
.
TL ITL ©

SABDAweb Neh 9:13

Maka Engkau sudah turun
<03381>
kepada
<05921>
bukit
<02022>
Torsina
<05514>
dan sudah berfirman
<01696>
kepada
<05973>
mereka itu dari langit
<08064>
dan Engkaupun sudah menganugerahi
<05414>
mereka itu dengan syarat
<04941>
yang patut
<03477>
dan firman
<08451>
yang tiada berkecelaan
<0571>
dan syariat
<02706>
dan hukum
<04687>
yang baik
<02896>
.
AYT ITL
Kemudian, Engkau turun
<03381>
ke
<05921>
Gunung
<02022>
Sinai
<05514>
, dan berbicara
<01696>
kepada
<05973>
mereka dari langit
<08064>
. Engkau memberi
<05414>
mereka peraturan-peraturan
<04941>
yang adil
<03477>
, dan hukum-hukum
<08451>
yang benar
<0571>
, ketetapan-ketetapan
<02706>
, dan perintah-perintah
<04687>
yang baik
<02896>
.

[<00>]
AVB ITL
Engkau turun
<03381>
dan hadir di atas
<05921>
Gunung
<02022>
Sinai
<05514>
dan berfirman
<01696>
kepada
<05973>
mereka dari langit
<08064>
. Kauberi
<05414>
mereka peraturan-peraturan
<04941>
yang adil
<03477>
, hukum-hukum
<08451>
yang benar
<0571>
, serta ketetapan-ketetapan
<02706>
dan perintah-perintah
<04687>
yang baik
<02896>
.

[<00>]
HEBREW
Mybwj
<02896>
twumw
<04687>
Myqx
<02706>
tma
<0571>
twrwtw
<08451>
Myrsy
<03477>
Myjpsm
<04941>
Mhl
<0>
Nttw
<05414>
Mymsm
<08064>
Mhme
<05973>
rbdw
<01696>
tdry
<03381>
ynyo
<05514>
rh
<02022>
lew (9:13)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Neh 9:13

Engkau telah turun ke atas gunung Sinai j  dan berbicara k  dengan mereka dari langit l  dan memberikan mereka peraturan-peraturan yang adil, m  hukum-hukum yang benar serta ketetapan-ketetapan dan perintah-perintah yang baik. n 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 9:13

Engkau telah turun 1  ke atas gunung Sinai dan berbicara 2  dengan mereka dari langit dan memberikan 3  mereka peraturan-peraturan yang adil, hukum-hukum 4  yang benar 4  serta ketetapan-ketetapan dan perintah-perintah yang baik.

Catatan Full Life

Neh 9:6-37 1

Nas : Neh 9:6-37

Tema utama dari doa yang luar biasa ini ialah usaha kasih karunia Allah untuk menyediakan penebusan dan keselamatan bagi Israel dan tanggapan yang tidak berterima kasih dari Israel kepada kasih ilahi tersebut sepanjang sejarah mereka; hal ini merupakan tema yang berulang-ulang dalam PL (lih. Dan 9:3-19; Am 2:9-12; Mi 6:1-8; bd. Luk 13:34).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA