Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ester 9:24

TB ©

Sesungguhnya Haman bin Hamedata, orang Agag, seteru semua orang Yahudi itu, telah merancangkan hendak membinasakan orang Yahudi dan diapun telah membuang pur--yakni undi--untuk menghancurkan dan membinasakan mereka,

AYT

Oleh karena, Haman, anak Hamedata, orang Agag itu, musuh semua orang Yahudi, telah merencanakan terhadap orang Yahudi untuk membinasakan mereka dan telah membuang pur, yaitu undi, untuk mengacaukan dan membinasakan mereka.

TL ©

Karena maksud Haman bin Hamedata, orang Agaji dan seteru orang Yahudi itu, hendak membinasakan segala orang Yahudi, dibuangnya undi, yaitu Pur, hendak menumpas dan membinasakan mereka itu sekalian.

BIS ©

Haman anak Hamedata, keturunan Agag, musuh besar orang Yahudi, telah membuang undi yang disebut juga "purim" guna menetapkan hari untuk membantai orang Yahudi; ia telah merencanakan untuk memunahkan mereka.

TSI

Mereka akan mengenang bagaimana Haman, musuh bangsa Yahudi, sudah membuang undi yang disebut ‘pur’ untuk menetapkan hari pembantaian bangsa Yahudi. Haman adalah anak Hamedata dari bangsa Agag.

MILT

karena, Haman anak Hamedata, orang Agag itu, yang memusuhi segenap orang Yahudi, telah merencanakan sehubungan dengan orang Yahudi untuk membinasakannya dan telah membuang pur, yakni undi untuk mengacaukan dan membinasakan mereka.

Shellabear 2011

Memang Haman bin Hamedata, orang Agag, lawan semua orang Israil itu, telah membuat rancangan untuk membinasakan bani Israil. Ia telah membuang Pur, yaitu undi, untuk menghancurkan dan membinasakan mereka.

AVB

Sememangnya Haman anak Hamedata, bani Agag, musuh semua orang Yahudi itu, merancangkan untuk membinasakan orang Yahudi. Dia telah membuang pur, iaitu undi, untuk menghancurkan dan membinasakan mereka.


TB ITL ©

Sesungguhnya
<03588>
Haman
<02001>
bin
<01121>
Hamedata
<04099>
, orang Agag
<091>
, seteru
<06887>
semua
<03605>
orang Yahudi
<03064>
itu, telah merancangkan
<02803>
hendak membinasakan
<06>
orang Yahudi
<03064>
dan diapun
<01931>
telah membuang
<05307>
pur
<06332>
-- yakni undi
<01486>
-- untuk menghancurkan
<02000>
dan membinasakan
<06>
mereka, [
<05921>
]
TL ITL ©

Karena
<03588>
maksud Haman
<02001>
bin
<01121>
Hamedata
<04099>
, orang Agaji
<091>
dan seteru
<06887>
orang Yahudi
<03064>
itu, hendak membinasakan
<06>
segala
<03605>
orang Yahudi
<03064>
, dibuangnya
<05307>
undi
<01486>
, yaitu Pur
<06332>
, hendak menumpas
<02000>
dan membinasakan
<06>
mereka itu sekalian.
AYT ITL
Oleh karena
<03588>
, Haman
<02001>
, anak
<01121>
Hamedata
<04099>
, orang Agag
<091>
itu, musuh
<06887>
semua
<03605>
orang Yahudi
<03064>
, telah merencanakan
<02803>
terhadap
<05921>
orang Yahudi
<03064>
untuk membinasakan
<06>
mereka dan telah membuang
<05307>
pur
<06332>
, yaitu
<01931>
undi
<01486>
, untuk mengacaukan
<02000>
dan membinasakan
<06>
mereka.
AVB ITL
Sememangnya Haman
<02001>
anak
<01121>
Hamedata
<04099>
, bani Agag
<091>
, musuh
<06887>
semua orang
<03605>
Yahudi
<03064>
itu, merancangkan
<02803>
untuk
<05921>
membinasakan
<06>
orang Yahudi
<03064>
. Dia telah membuang
<05307>
pur
<06332>
, iaitu
<01931>
undi
<01486>
, untuk menghancurkan
<02000>
dan membinasakan
<06>
mereka.
HEBREW
Mdbalw
<06>
Mmhl
<02000>
lrwgh
<01486>
awh
<01931>
rwp
<06332>
lyphw
<05307>
Mdbal
<06>
Mydwhyh
<03064>
le
<05921>
bsx
<02803>
Mydwhyh
<03064>
lk
<03605>
rru
<06887>
yggah
<091>
atdmh
<04099>
Nb
<01121>
Nmh
<02001>
yk (9:24)
<03588>

TB+TSK (1974) ©

Sesungguhnya Haman bin Hamedata, orang Agag, seteru semua orang Yahudi itu, telah merancangkan hendak membinasakan orang Yahudi dan diapun telah membuang pur--yakni undi--untuk menghancurkan dan membinasakan mereka,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=17&chapter=9&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)