Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 9:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 9:3

Dan semua pembesar daerah dan wakil pemerintahan dan bupati serta pejabat kerajaan menyokong orang Yahudi, karena ketakutan kepada Mordekhai telah menimpa mereka. q 

AYT (2018)

Semua pemimpin provinsi, para raja wilayah, para gubernur, dan semua pejabat kerajaan membantu orang-orang Yahudi, karena ketakutan kepada Mordekhai telah menimpa mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 9:3

Maka segala pemerintah dan khalifat dan penghulu negeri-negeri dan segala orang yang dalam pekerjaan raja itu mempermuliakan orang Yahudi, karena gentar akan Mordekhai berlakulah atas mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 9:3

Malahan semua pembesar provinsi, para gubernur, bupati dan pejabat kerajaan menyokong orang Yahudi karena semuanya takut kepada Mordekhai.

TSI (2014)

Semua para pembesar dan para pejabat di seluruh wilayah kekuasaan raja Ahasweros memilih untuk membantu orang-orang Yahudi karena takut kepada Mordekai.

MILT (2008)

Dan semua pembesar provinsi, para raja wilayah, para gubernur, dan mereka yang melaksanakan urusan untuk raja, membantu orang Yahudi. Sebab ketakutan kepada Mordekhai telah melanda mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Semua pembesar propinsi, wakil raja, gubernur, dan pejabat kerajaan mendukung bani Israil, karena rasa takut kepada Mordekhai telah melanda mereka.

AVB (2015)

Kesemua pegawai wilayah, wakil raja, pembesar, dan pentadbir kerajaan membantu orang Yahudi, kerana mereka dilanda oleh rasa takut terhadap Mordekhai.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 9:3

Dan semua
<03605>
pembesar
<08269>
daerah
<04082>
dan wakil pemerintahan
<0323>
dan bupati
<06346>
serta pejabat
<04399> <06213>
kerajaan
<04428>
menyokong
<05375>
orang Yahudi
<03064>
, karena
<03588>
ketakutan
<06343>
kepada Mordekhai
<04782>
telah menimpa
<05307>
mereka.

[<0834> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Est 9:3

Maka segala
<03605>
pemerintah
<08269>
dan khalifat
<0323>
dan penghulu negeri-negeri
<06346>
dan segala orang yang dalam pekerjaan
<04399> <06213>
raja
<04428>
itu mempermuliakan
<05375>
orang Yahudi
<03064>
, karena
<03588>
gentar
<06343>
akan Mordekhai
<04782>
berlakulah
<05307>
atas
<05921>
mereka itu.
AYT ITL
Semua
<03605>
pemimpin
<08269>
provinsi
<04082>
, para raja wilayah
<0323>
, para gubernur
<06346>
, dan semua pejabat
<06213> <04399>
kerajaan
<04428>
membantu
<05375>
orang-orang Yahudi
<03064>
, karena
<03588>
ketakutan
<06343>
kepada Mordekhai
<04782>
telah menimpa
<05307>
mereka
<05921>
.

[<0834> <0853>]
AVB ITL
Kesemua
<03605>
pegawai
<08269>
wilayah
<04082>
, wakil raja
<0323>
, pembesar
<06346>
, dan pentadbir
<06213> <04399>
kerajaan
<04428>
membantu
<05375>
orang Yahudi
<03064>
, kerana
<03588>
mereka dilanda
<05307>
oleh rasa takut
<06343>
terhadap
<05921>
Mordekhai
<04782>
.

[<0834> <0853>]
HEBREW
Mhyle
<05921>
ykdrm
<04782>
dxp
<06343>
lpn
<05307>
yk
<03588>
Mydwhyh
<03064>
ta
<0853>
Myavnm
<05375>
Klml
<04428>
rsa
<0834>
hkalmh
<04399>
yvew
<06213>
twxphw
<06346>
Mynprdsxahw
<0323>
twnydmh
<04082>
yrv
<08269>
lkw (9:3)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 9:3

Dan semua pembesar 1  daerah dan wakil pemerintahan dan bupati serta pejabat kerajaan 2  menyokong orang Yahudi, karena ketakutan kepada Mordekhai telah menimpa mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA