Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 10:21

TB ©

sebelum aku pergi, dan tidak kembali lagi, ke negeri yang gelap dan kelam pekat,

AYT

sebelum aku pergi, dan tidak akan kembali lagi, ke negeri kegelapan dan bayang-bayang kematian,

TL ©

yaitu dahulu dari pada aku pergi ke negeri yang gelap gulita dan yang berbayang-bayang maut, akan tiada balik kembali,

BIS ©

Tak lama lagi aku pergi dan tak kembali, menuju negeri yang gelap dan suram sekali,

MILT

sebelum aku pergi, dan aku tidak akan kembali ke negeri kegelapan dan ke dalam bayang-bayang maut;

Shellabear 2011

sebelum aku pergi tanpa dapat kembali, ke negeri kegelapan dan bayang-bayang maut,

AVB

sebelum aku pergi tanpa dapat kembali, ke negeri kegelapan dan bayang-bayang maut,


TB ITL ©

sebelum
<02962>
aku pergi
<01980>
, dan tidak
<03808>
kembali
<07725>
lagi, ke
<0413>
negeri
<0776>
yang gelap
<02822>
dan kelam pekat
<06757>
,
TL ITL ©

yaitu dahulu
<02962>
dari pada aku pergi
<01980>
ke
<0413>
negeri
<0776>
yang gelap
<02822>
gulita dan yang berbayang-bayang
<06757>
maut, akan tiada
<03808>
balik kembali
<07725>
,
AYT ITL
sebelum
<02962>
aku pergi
<01980>
, dan tidak
<03808>
akan kembali
<07725>
lagi, ke
<0413>
negeri
<0776>
kegelapan
<02822>
dan bayang-bayang kematian
<06757>
,
AVB ITL
sebelum
<02962>
aku pergi
<01980>
tanpa
<03808>
dapat kembali
<07725>
, ke
<0413>
negeri
<0776>
kegelapan
<02822>
dan bayang-bayang maut
<06757>
,
HEBREW
twmluw
<06757>
Ksx
<02822>
Ura
<0776>
la
<0413>
bwsa
<07725>
alw
<03808>
Kla
<01980>
Mrjb (10:21)
<02962>

TB+TSK (1974) ©

sebelum aku pergi, dan tidak kembali lagi, ke negeri yang gelap dan kelam pekat,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=10&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)