Ayub 10:22 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 10:22 |
ke negeri yang gelap gulita, tempat yang kelam pekat g dan kacau balau, di mana cahaya terang serupa dengan kegelapan. h " |
AYT (2018) | ke negeri yang suram, seperti bayang-bayang kematian, dan kekacauan; di sana, terang seperti kegelapan.’” |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 10:22 |
ke negeri yang amat gelap, tempat malam dan bayang-bayang maut kekal sampai selama-lamanya, tempat tiada sinar terang, dan tempat siang hari seperti malam juga adanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 10:22 |
negeri yang kelam, penuh bayangan dan kekacauan, di mana terang serupa dengan kegelapan." |
MILT (2008) | suatu negeri yang kelam, kegelapan bayang-bayang maut, dan kacau-balau; bahkan cahaya terang seperti kegelapan." |
Shellabear 2011 (2011) | negeri kegelapan yang seperti kelam saja, negeri bayang-bayang maut yang tak beraturan, di sana terang seperti kelam saja." |
AVB (2015) | negeri kegelapan yang seperti kelam sahaja, negeri bayang-bayang maut yang tidak beraturan, di sana cahaya sekadar serupa dengan kegelapan.’ ” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 10:22 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 10:22 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 10:22 |
ke negeri yang gelap gulita, tempat yang kelam pekat 1 dan kacau balau, di mana cahaya terang serupa dengan kegelapan." |
![]() [+] Bhs. Inggris |