Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 12:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 12:14

Bila Ia membongkar, u  tidak ada yang dapat membangun kembali; v  bila Ia menangkap seseorang, tidak ada yang dapat melepaskannya. w 

AYT (2018)

Jika Dia meruntuhkan, tidak ada yang dapat membangunnya kembali. Jika Dia memenjarakan seseorang, tidak ada yang dapat membebaskannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 12:14

Bahwasanya Ia yang merobohkan, maka tiada ia itu dibangunkan pula; adapun orang yang dikurungkan oleh-Nya, seorang juapun tiada dapat melepaskan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 12:14

Apa yang dibongkar-Nya tak dapat dibangun lagi siapa yang ditawan-Nya tak dapat bebas kembali.

MILT (2008)

Lihatlah, Dia menghancurkan dan tidak seorang pun membangun. Dia menangkap seseorang dan tidak ada orang yang membebaskan.

Shellabear 2011 (2011)

Jika Ia meruntuhkan, tidak ada yang dapat membangun kembali. Jika Ia menangkap seseorang, tidak ada yang dapat melepaskan.

AVB (2015)

Jika Dia meruntuhkan, tidak ada yang dapat membina kembali. Jika Dia menangkap seseorang, tidak ada yang dapat melepaskannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 12:14

Bila
<02005>
Ia membongkar
<02040>
, tidak
<03808>
ada yang dapat membangun kembali
<01129>
; bila Ia menangkap
<05462>
seseorang
<0376>
, tidak
<03808>
ada yang dapat melepaskannya
<06605>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 12:14

Bahwasanya
<02005>
Ia yang merobohkan
<02040>
, maka tiada
<03808>
ia itu dibangunkan
<01129>
pula; adapun orang yang dikurungkan
<05462>
oleh-Nya, seorang
<0376>
juapun tiada
<03808>
dapat melepaskan
<06605>
dia.
AYT ITL
Jika
<02005>
Dia meruntuhkan
<02040>
, tidak ada
<03808>
yang dapat membangunnya kembali
<01129>
. Jika Dia memenjarakan
<05462>
seseorang
<0376>
, tidak ada
<03808>
yang dapat membebaskannya
<06605>
.

[<05921>]
AVB ITL
Jika
<02005>
Dia meruntuhkan
<02040>
, tidak ada
<03808>
yang dapat membina kembali
<01129>
. Jika Dia menangkap
<05462>
seseorang
<0376>
, tidak
<03808>
ada yang dapat melepaskannya
<06605>
.

[<05921>]
HEBREW
xtpy
<06605>
alw
<03808>
sya
<0376>
le
<05921>
rgoy
<05462>
hnby
<01129>
alw
<03808>
owrhy
<02040>
Nh (12:14)
<02005>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 12:14

Bila Ia membongkar 1 , tidak ada yang dapat membangun kembali; bila Ia menangkap 2  3  seseorang, tidak ada yang dapat melepaskannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA