Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 12:23

TB ©

Dia yang membuat bangsa-bangsa bertumbuh, lalu membinasakannya, dan memperbanyak bangsa-bangsa, lalu menghalau mereka.

AYT

Dia membuat bangsa-bangsa menjadi besar, lalu menghancurkan mereka. Dia membesarkan bangsa-bangsa, lalu menuntun mereka pergi.

TL ©

Dibesarkan-Nya bangsa-bangsa, lalu dibinasakan-Nya pula; diluaskan-Nya perhinggaan bangsa-bangsa dan disempitkan-Nya pula.

BIS ©

Bangsa-bangsa dibuat-Nya berkembang dan makmur, lalu dibinasakan-Nya mereka sampai hancur.

MILT

Dia memberikan kebesaran kepada bangsa-bangsa dan menghancurkan mereka, menyerakkan bangsa-bangsa, lalu memimpin mereka ke luar.

Shellabear 2011

Ia membuat bangsa-bangsa menjadi besar, lalu membinasakan mereka, Ia mengembangkan bangsa-bangsa, lalu menggiring mereka.

AVB

Dia membuat bangsa-bangsa menjadi besar, lalu membinasakan mereka, Dia mengembangkan bangsa-bangsa, lalu menggiring mereka.


TB ITL ©

Dia yang membuat
<07679>

<00>
bangsa-bangsa
<01471>
bertumbuh
<00>

<07679>
, lalu membinasakannya
<06>
, dan memperbanyak
<07849>
bangsa-bangsa
<01471>
, lalu menghalau
<05148>
mereka.
TL ITL ©

Dibesarkan-Nya
<07679>
bangsa-bangsa
<01471>
, lalu dibinasakan-Nya
<06>
pula; diluaskan-Nya
<07849>
perhinggaan bangsa-bangsa
<01471>
dan disempitkan-Nya
<05148>
pula.
AYT ITL
Dia membuat
<07679>

<0>
bangsa-bangsa
<01471>
menjadi besar
<0>

<07679>
, lalu menghancurkan
<06>
mereka. Dia membesarkan
<07849>
bangsa-bangsa
<01471>
, lalu menuntun
<05148>
mereka pergi.
HEBREW
Mxnyw
<05148>
Mywgl
<01471>
xjs
<07849>
Mdbayw
<06>
Mywgl
<01471>
aygvm (12:23)
<07679>

TB+TSK (1974) ©

Dia yang membuat bangsa-bangsa bertumbuh, lalu membinasakannya, dan memperbanyak bangsa-bangsa, lalu menghalau mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=12&verse=23
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)