Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 12:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 12:4

Aku menjadi tertawaan z  sesamaku, a  aku, yang mendapat jawaban b  dari Allah, bila aku berseru kepada-Nya; orang yang benar dan saleh c  menjadi tertawaan.

AYT (2018)

Aku menjadi bahan tertawaan teman-temanku. Aku, yang memanggil Allah, dan Dia menjawab aku, orang yang benar dan tidak bercela, menjadi bahan tertawaan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 12:4

Bahwa aku ini seorang yang dibuat olok-olok oleh sahabatnya, maka aku dapat berseru hanya kepada Allah jua, supaya didengar-Nya akan daku, karena orang yang benar dan yang tiada bersalah itu dipermainkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 12:4

Aku ditertawakan teman dan sahabat, padahal aku ini benar dan tanpa cacat. Dahulu Allah menjawab doaku, bilamana aku berseru minta dibantu.

MILT (2008)

Aku menjadi bahan tertawaan teman-temannya: Orang yang berseru kepada Allah Elohim 0433 maka Dia akan menjawabnya. Orang yang adil tulus adalah bahan tertawaan.

Shellabear 2011 (2011)

Aku menjadi bahan tertawaan sahabat-sahabatku; aku, orang yang berseru kepada Allah dan yang dijawab oleh-Nya. Orang yang benar dan tulus menjadi bahan tertawaan!

AVB (2015)

Aku menjadi bahan ketawa para sahabatku; aku, orang yang berseru kepada Allah dan yang dijawab oleh-Nya. Orang yang tulus hati dan tidak bercela menjadi bahan ketawa!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 12:4

Aku menjadi
<01961>
tertawaan
<07814>
sesamaku
<07453>
, aku, yang mendapat jawaban
<06030>
dari Allah
<0433>
, bila aku berseru
<07121>
kepada-Nya; orang yang benar
<06662>
dan saleh
<08549>
menjadi tertawaan
<07814>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 12:4

Bahwa aku ini seorang yang dibuat
<01961>
olok-olok
<07814>
oleh sahabatnya
<07453>
, maka aku dapat berseru
<07121>
hanya kepada Allah
<0433>
jua, supaya didengar-Nya
<06030>
akan daku, karena orang yang benar
<06662>
dan yang tiada bersalah
<08549>
itu dipermainkan
<07814>
.
AYT ITL
Aku menjadi
<01961>
bahan tertawaan
<07814>
teman-temanku
<07453>
. Aku, yang memanggil
<07121>
Allah
<0433>
, dan Dia menjawab
<06030>
aku, orang yang benar
<06662>
dan tidak bercela
<08549>
, menjadi bahan tertawaan
<07814>
.
AVB ITL
Aku menjadi bahan ketawa
<07814>
para sahabatku
<07453>
; aku, orang yang berseru
<07121>
kepada Allah dan yang dijawab
<06030>
oleh-Nya
<0433>
. Orang yang tulus hati
<06662>
dan tidak bercela
<08549>
menjadi bahan ketawa
<07814>
!

[<01961>]
HEBREW
Mymt
<08549>
qydu
<06662>
qwxv
<07814>
whneyw
<06030>
hwlal
<0433>
arq
<07121>
hyha
<01961>
wherl
<07453>
qxv (12:4)
<07814>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 12:4

Aku menjadi tertawaan 1  sesamaku, aku, yang mendapat jawaban dari Allah, bila aku berseru 2  kepada-Nya; orang yang benar 3  dan saleh menjadi tertawaan 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA