Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 13:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 13:17

Dengarkanlah baik-baik perkataanku, x  perhatikanlah keteranganku.

AYT (2018)

Dengarkan baik-baik perkataanku; biarlah pernyataanku ada dalam telingamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 13:17

Sebab itu, dengarlah olehmu akan perkataanku, dan berilah telinga akan tuturku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 13:17

Sekarang dengarlah baik-baik perkataanku; perhatikanlah keteranganku.

MILT (2008)

Dengarkanlah dengan hati-hati perkataanku, dan biarlah apa yang aku katakan ada di telingamu;

Shellabear 2011 (2011)

Dengarlah baik-baik perkataanku, biarlah pernyataanku sampai kepada-Mu.

AVB (2015)

Dengarlah baik-baik kata-kataku, biarlah akuanku sampai kepada-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 13:17

Dengarkanlah baik-baik
<08085> <08085>
perkataanku
<04405>
, perhatikanlah
<0241>
keteranganku
<0262>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 13:17

Sebab itu, dengarlah
<08085>
olehmu akan perkataanku
<04405>
, dan berilah telinga
<0241>
akan tuturku
<0262>
.
AYT ITL
Dengarkan
<08085>
baik-baik
<08085>
perkataanku
<04405>
; biarlah pernyataanku
<0262>
ada dalam telingamu
<0241>
.
AVB ITL
Dengarlah baik-baik
<08085> <08085>
kata-kataku
<04405>
, biarlah akuanku
<0262>
sampai kepada-Mu
<0241>
.
HEBREW
Mkynzab
<0241>
ytwxaw
<0262>
ytlm
<04405>
ewms
<08085>
wems (13:17)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 13:17

1 Dengarkanlah baik-baik perkataanku, perhatikanlah keteranganku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA