Ayub 14:2                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 14:2  | 
		    		                	                                                                                        	Seperti bunga x ia berkembang, lalu layu, y seperti bayang-bayang z ia hilang lenyap dan tidak dapat bertahan. a  | 
| AYT (2018) | Dia mekar seperti sekuntum bunga, kemudian layu; Dia melarikan diri seperti bayangan, dan tidak ada lanjutannya.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 14:2  | 
				    				    						Ia seperti bunga sekuntum baharu berkembang lalu dipetik orang; ia lenyap seperti bayang-bayang dan tiada tahan lama.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 14:2  | 
				    				    						Ia bersemi dan layu seperti kembang; lenyap seperti bayangan, terus menghilang.  | 
| MILT (2008) | Dia tampil seperti sekuntum bunga, lalu layu; ia melarikan diri seperti bayangan dan tidak dapat bertahan.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ia tumbuh seperti bunga, lalu layu. Ia menghilang seperti bayang-bayang dan tidak selamanya ada.  | 
| AVB (2015) | Dia tumbuh seperti bunga, lalu layu. Dia menghilang seperti bayang-bayang dan tidak selamanya ada.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 14:2  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 14:2  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 14:2  | 
			    			    				    Seperti bunga 1 ia berkembang, lalu layu 2 , seperti bayang-bayang ia hilang lenyap dan tidak dapat bertahan.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [