Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 14:3

TB ©

Masakan Engkau menujukan pandangan-Mu kepada orang seperti itu, dan menghadapkan kepada-Mu untuk diadili?

AYT

Apakah Engkau membuka mata-Mu terhadap orang seperti ini, dan membawaku ke hadapan-Mu untuk penghakiman?

TL ©

Maka Engkau membuka mata akan memandang kepada orang yang begitu dan Engkau memanggil aku akan berhukum serta-Mu!

BIS ©

Ya Allah, masakan Engkau mau memandangku, dan menghadapkan aku ke pengadilan-Mu!

MILT

Apakah Engkau juga membuka mata-Mu kepada orang seperti itu, dan membawaku ke pengadilan dengan-Mu?

Shellabear 2011

Masakan Engkau mengarahkan pandang kepada yang demikian itu? Akankah Engkau membawa aku ke pengadilan beserta-Mu?

AVB

Patutkah Engkau tujukan pandangan-Mu ke arah orang yang sedemikian itu? Akankah Engkau turut membawaku ke pengadilan-Mu?


TB ITL ©

Masakan
<0637>
Engkau menujukan
<06491>
pandangan-Mu
<05869>
kepada
<05921>
orang seperti itu
<02088>
, dan menghadapkan
<0935>
kepada-Mu
<05973>
untuk diadili
<04941>
?
TL ITL ©

Maka
<0637>
Engkau membuka
<06491>
mata
<05869>
akan
<05921>
memandang kepada orang yang begitu
<02088>
dan Engkau memanggil
<0935>
aku akan berhukum
<04941>
serta-Mu
<05973>
!
AYT ITL
Apakah
<0637>
Engkau membuka
<06491>
mata-Mu
<05869>
terhadap orang seperti ini, dan membawaku
<0935>
ke hadapan-Mu
<05973>
untuk penghakiman? [
<05921>

<02088>

<0853>

<04941>
]
AVB ITL
Patutkah
<0637>
Engkau tujukan pandangan-Mu
<06491>

<05869>
ke arah
<05921>
orang yang sedemikian
<02088>
itu? Akankah Engkau turut membawaku
<0935>
ke pengadilan-Mu
<04941>
? [
<0853>

<05973>
]
HEBREW
Kme
<05973>
jpsmb
<04941>
aybt
<0935>
ytaw
<0853>
Knye
<05869>
txqp
<06491>
hz
<02088>
le
<05921>
Pa (14:3)
<0637>

TB+TSK (1974) ©

Masakan Engkau menujukan pandangan-Mu kepada orang seperti itu, dan menghadapkan kepada-Mu untuk diadili?


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=14&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)