Ayub 15:17 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 15:17 |
Aku hendak menerangkan sesuatu kepadamu, dengarkanlah aku, dan apa yang telah kulihat, x hendak kuceritakan, |
| AYT (2018) | Aku akan menunjukkan kepadamu; dengarkan aku, dan apa yang telah kulihat akan aku nyatakan, |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 15:17 |
Bahwa aku hendak mengajar engkau, dengarlah olehmu akan daku, maka barang yang telah kulihat itu hendak kuceriterakan; |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 15:17 |
Dengar Ayub, kau akan kuterangkan sesuatu, |
| MILT (2008) | Aku akan mengatakan kepadamu, dengarkanlah aku; dan aku akan menyatakan ini, apa yang telah aku lihat; |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku hendak menyatakan sesuatu kepadamu, dengarkanlah aku. Hal yang telah kulihat ini akan kuceritakan, |
| AVB (2015) | Aku hendak menyatakan sesuatu kepadamu, dengarlah aku. Hal yang telah kulihat ini akan kuceritakan, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 15:17 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 15:17 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 15:17 |
Aku hendak menerangkan sesuatu kepadamu, dengarkanlah 1 aku, dan apa 1 yang telah kulihat, hendak kuceritakan 1 , |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

