Ayub 16:6                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 16:6  | 
		    		    				                                                                                        	Tetapi bila aku berbicara, penderitaanku tidak menjadi ringan, dan bila aku berdiam diri, apakah yang hilang u dari padaku?  | 
| AYT (2018) | Jika aku berbicara, penderitaanku tidak terlegakan, tetapi jika aku berdiam diri, bagaimana aku bisa lega?  | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 16:6  | 
				    				    				    	Jikalau aku berkata-kata, maka kesukaranku tiada diringankan; jikalau aku berhenti, apakah sudah lalu dari padaku?  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 16:6  | 
				    				    				    	Kalau aku bicara, deritaku tidak reda; jika aku berdiam diri, apa pula gunanya?  | 
| MILT (2008) | Jika aku berbicara, penderitaanku tidak tertahankan, dan walaupun aku berdiam diri, kesenangan apakah yang aku dapatkan?  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jika aku berbicara, deritaku tidak mereda, dan jika aku berdiam diri, apakah hal ini akan pergi dariku?  | 
| AVB (2015) | Jika aku bercakap, deritaku tidak semakin reda, dan jika aku berdiam diri, adakah derita ini akan pergi daripadaku?  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 16:6  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 16:6  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 16:6  | 
			    			    			    	Tetapi bila aku berbicara, penderitaanku 1 tidak menjadi ringan, dan bila aku berdiam diri, apakah yang hilang dari padaku 2 ?  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
