Ayub 17:6 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 17:6 |
Aku telah dijadikan sindiran r di antara bangsa-bangsa, s dan aku menjadi orang yang diludahi t mukanya. |
| AYT (2018) | Allah telah menjadikanku buah bibir banyak orang. Akulah orang yang wajahnya diludahi. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 17:6 |
Maka aku dijadikannya suatu tamasya kepada segala bangsa, sehingga segala orang meludahi mukaku. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 17:6 |
Kini aku disindir dengan pepatah itu; mereka datang untuk meludahi mukaku. |
| MILT (2008) | Dia juga telah menetapkan aku sebagai suatu gunjingan di antara orang-orang, dan sekarang aku menjadi orang yang meludahi wajah mereka. |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku dijadikan bahan sindiran orang banyak, aku menjadi orang yang diludahi mukanya. |
| AVB (2015) | Aku dijadikan bahan sindiran orang ramai, aku menjadi orang yang diludahi mukanya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 17:6 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 17:6 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 17:6 |
Aku telah dijadikan sindiran 1 di antara bangsa-bangsa, dan aku menjadi orang yang diludahi mukanya 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

