Ayub 18:5 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 18:5 |
Bagaimanapun juga terang orang fasik tentu padam, v dan nyala apinya tidak tetap bersinar. w |
AYT (2018) | Memang, terang orang fasik dipadamkan, dan percikan apinya tidak lagi menyala. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 18:5 |
Bahwa sesungguhnya pelita orang fasik itu akan dipadamkan dan api dapurnyapun tiada akan bernyala-nyala lagi. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 18:5 |
Pelita orang jahat pasti dipadamkan; apinya tak akan pernah lagi dinyalakan. |
MILT (2008) | Ya, terang orang fasik akan dipadamkan, dan percikan apinya tidak akan bersinar terang. |
Shellabear 2011 (2011) | Bagaimanapun juga terang orang fasik akan dipadamkan, nyala apinya tidak akan bercahaya. |
AVB (2015) | Bagaimanapun juga cahaya orang fasiq akan dipadamkan, nyala apinya tidak akan bercahaya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 18:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 18:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 18:5 |
Bagaimanapun juga terang 1 orang fasik tentu padam, dan nyala 2 apinya tidak tetap bersinar. |
![]() [+] Bhs. Inggris |