Ayub 19:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 19:12 |
Pasukan-Nya maju serentak, m mereka merintangi n jalan melawan aku, lalu mengepung kemahku. o |
| AYT (2018) | Pasukan-pasukan-Nya datang bersama-sama; mereka mengepung jalan untuk menyerang aku, dan mereka berkemah di sekeliling kemahku. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 19:12 |
Bersama-sama datanglah segala ketumbuhkan-Nya menempuh aku; disediakan-Nya jalan-Nya sampai kapadaku dan dikepung-Nya akan kemahku. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 19:12 |
Pasukan-Nya menyerbu tanpa dapat dibendung; jalanku dihalangi, dan kemahku dikepung. |
| MILT (2008) | Pasukan-Nya datang bersama-sama dan mereka merintangi jalan melawan aku, dan mereka berkemah mengelilingi kemahku. |
| Shellabear 2011 (2011) | Pasukan-Nya maju serentak. Mereka membangun jalan untuk menyerang aku dan berkemah di sekeliling kemahku. |
| AVB (2015) | Pasukan-Nya maju serentak. Mereka merintangi jalan untuk menyerang aku dan berkepung di sekeliling khemahku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 19:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 19:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 19:12 |
Pasukan-Nya 1 maju serentak, mereka merintangi 2 jalan melawan aku, lalu mengepung kemahku. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

